Inklingo

Comment dire "tolérance" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourtoléranceest toleranciautilisez « tolerancia » pour parler de la capacité à accepter et respecter les croyances, comportements ou caractéristiques différentes des vôtres, ou pour décrire une capacité biologique ou technique à supporter quelque chose (comme le piquant).

French → espagnol

tolerancia

toh-leh-rahn-syahtoleˈɾansja

nomA2neutre
Utilisez « tolerancia » pour parler de la capacité à accepter et respecter les croyances, comportements ou caractéristiques différentes des vôtres, ou pour décrire une capacité biologique ou technique à supporter quelque chose (comme le piquant).
Un groupe de personnes diverses assises ensemble en cercle, souriant et partageant un repas.

Exemples

La tolerancia es importante para vivir en paz.

La tolérance est importante pour vivre en paix.

Promovemos la tolerancia religiosa en nuestra comunidad.

Nous promouvons la tolérance religieuse dans notre communauté.

Es necesario fomentar una cultura de tolerancia y respeto mutuo.

Il est nécessaire de favoriser une culture de tolérance et de respect mutuel.

Tengo poca tolerancia al picante.

J'ai peu de tolérance pour la nourriture épicée.

Toujours féminin

Comme il se termine en '-ancia', c'est toujours un mot féminin. Vous devez toujours utiliser 'la' ou 'una' avec.

Utilisation de 'hacia'

Quand vous voulez dire que vous avez de la tolérance 'envers' quelqu'un ou quelque chose, l'espagnol utilise généralement le mot 'hacia' (envers, vers).

Utilisation avec 'al' ou 'a la'

Quand on parle de tolérance physique, on lie généralement le mot à la substance en utilisant 'al' (au) ou 'a la'.

Ne pas utiliser 'para'

Erreur :Tengo mucha tolerancia para sus ideas.

Correction : Tengo mucha tolerancia hacia sus ideas. Bien que 'para' soit courant en français, 'hacia' (envers) sonne plus naturel en espagnol.

Confusion avec 'paciencia'

Erreur :No tengo tolerancia con el tráfico.

Correction : No tengo paciencia con el tráfico. Utilisez 'paciencia' pour l'agacement et 'tolerancia' pour l'endurance physique ou les valeurs sociales profondes.

paciencia

pah-syen-syahpaˈsjen.sja

nomA2neutre
Choisissez « paciencia » lorsque vous faites référence à la vertu de supporter les difficultés, les ennuis ou la souffrance sans se plaindre, souvent dans un contexte de longue attente ou de difficulté.
Une illustration de haute qualité d'un livre d'histoires montrant une personne assise calmement sur un tabouret en bois au bord d'une rivière, tenant une canne à pêche et attendant patiemment qu'un poisson morde.

Exemples

Necesitas mucha paciencia para enseñar a niños pequeños.

Vous avez besoin de beaucoup de patience pour enseigner aux jeunes enfants.

Perdí la paciencia esperando el autobús que nunca llegó.

J'ai perdu patience en attendant le bus qui n'est jamais arrivé.

Ten paciencia, el proceso es lento pero seguro.

Ayez patience (Soyez patient), le processus est lent mais sûr.

Alerte de Genre

Rappelez-vous que 'paciencia' est un nom féminin, vous devez donc utiliser l'article 'la' (la paciencia) et les adjectifs féminins avec lui. C'est similaire au français où 'la patience' est féminin.

Être Patient

Pour dire 'être patient' en espagnol, on utilise généralement 'tener paciencia' (avoir de la patience), plutôt que d'utiliser directement le verbe 'ser' ou 'estar' avec le nom.

Mélanger 'Ser' et 'Tener'

Erreur :Soy paciencia. (Je suis patience.)

Correction : Tengo paciencia. (J'ai de la patience.) Utilisez 'tener' pour décrire la possession de cette qualité, ou utilisez l'adjectif : 'Soy paciente' (Je suis patient).

estómago

nomB2courant
Employez « estómago » dans un sens figuré pour indiquer une capacité limitée à supporter quelque chose de moralement ou psychologiquement répugnant, ou de très désagréable à voir ou à entendre.

Exemples

No tengo estómago para ver películas de terror.

Je n'ai pas l'estomac (ou la tolérance) pour écouter des films d'horreur.

Confusion entre « tolerancia » et « paciencia »

Le piège le plus fréquent est de confondre « tolerancia » (respect des différences, capacité biologique/technique) avec « paciencia » (capacité à supporter des situations difficiles ou des attentes longues). Pensez à la nature de la 'tolérance' : est-ce une acceptation de ce qui est différent ou une capacité à supporter une épreuve ?

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.