Comment dire "endurance" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “endurance” est “resistencia” — utilisez 'resistencia' pour parler de l'endurance physique générale, comme dans le sport ou pour décrire la capacité du corps à supporter un effort prolongé..
resistencia
reh-sees-TEN-see-ah/resisˈtensja/

Exemples
El corredor tiene una gran resistencia física.
Le coureur a une grande endurance physique.
Perdí la resistencia después de subir tantas escaleras.
J'ai perdu mon endurance après avoir monté tant d'escaliers.
Su resistencia a las enfermedades es impresionante.
Sa résistance aux maladies est impressionnante.
Règle de genre
Comme la plupart des noms espagnols se terminant par '-cia' ou '-ción', 'resistencia' est toujours féminin, vous utilisez donc 'la' ou 'una' devant.
paciencia
/pah-syen-syah//paˈsjen.sja/

Exemples
Necesitas mucha paciencia para enseñar a niños pequeños.
Vous avez besoin de beaucoup de patience pour enseigner aux jeunes enfants.
Perdí la paciencia esperando el autobús que nunca llegó.
J'ai perdu patience en attendant le bus qui n'est jamais arrivé.
Ten paciencia, el proceso es lento pero seguro.
Ayez patience (Soyez patient), le processus est lent mais sûr.
Alerte de Genre
Rappelez-vous que 'paciencia' est un nom féminin, vous devez donc utiliser l'article 'la' (la paciencia) et les adjectifs féminins avec lui. C'est similaire au français où 'la patience' est féminin.
Être Patient
Pour dire 'être patient' en espagnol, on utilise généralement 'tener paciencia' (avoir de la patience), plutôt que d'utiliser directement le verbe 'ser' ou 'estar' avec le nom.
Mélanger 'Ser' et 'Tener'
Erreur : “Soy paciencia. (Je suis patience.)”
Correction : Tengo paciencia. (J'ai de la patience.) Utilisez 'tener' pour décrire la possession de cette qualité, ou utilisez l'adjectif : 'Soy paciente' (Je suis patient).
pulmones
/pool-MOH-nays//pulˈmones/

Exemples
Este corredor tiene unos pulmones increíbles; puede correr kilómetros sin cansarse.
Ce coureur a une endurance incroyable ; il peut courir des kilomètres sans se fatiguer.
Necesitas pulmones si quieres subir esa montaña sin detenerte.
Il faut avoir du souffle si vous voulez grimper cette montagne sans vous arrêter.
Usage Figuré
Dans ce sens, 'pulmones' décrit la capacité physique d'une personne à continuer, en utilisant l'image de poumons forts pour représenter une grande endurance.
supervivencia
soo-per-vee-VEN-seeah/superbiˈβenθja/

Exemples
La escasez de agua puso en peligro la supervivencia de la colonia.
Le manque d'eau a mis en danger la survie de la colonie.
El instinto de supervivencia nos obliga a buscar refugio.
L'instinct de survie nous oblige à chercher un abri.
La pequeña empresa luchaba por su supervivencia en el mercado.
La petite entreprise luttait pour sa survie sur le marché.
Schéma des noms féminins
La plupart des noms espagnols se terminant par -encia (comme 'supervivencia' ou 'paciencia') sont féminins, ils utilisent donc toujours les articles 'la' ou 'una', tout comme en français avec 'la survie' ou 'une patience'.
Utilisation de la mauvaise préposition
Erreur : “Luchar *a* la supervivencia (Lutter *à* la survie)”
Correction : Luchar *por* la supervivencia (Lutter *pour* la survie). L'espagnol utilise 'por' pour indiquer le but ou l'objectif de la lutte, ce qui est similaire à l'usage de 'pour' en français.
Resistencia vs. Paciencia
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.



