Inklingo

Comment dire "tournoi" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourtournoiest torneoutilisez "torneo" pour désigner une série de compétitions sportives, souvent dans un cadre scolaire ou un événement spécifique comme un tournoi d'échecs ou de tennis..

torneo🔊A2

Utilisez "torneo" pour désigner une série de compétitions sportives, souvent dans un cadre scolaire ou un événement spécifique comme un tournoi d'échecs ou de tennis.

En savoir plus →
campeonato🔊B1

Choisissez "campeonato" lorsqu'il s'agit d'une compétition majeure, souvent de haut niveau, qui détermine un champion national ou international, impliquant plusieurs matchs ou jeux.

En savoir plus →
competiciónA2

Employez "competición" dans un sens plus général pour parler de toute épreuve sportive ou activité où l'on cherche à gagner ou à se surpasser, comme une compétition de natation.

En savoir plus →
concurso🔊A2

Utilisez "concurso" pour les tournois qui ne sont pas strictement sportifs, comme un concours de talents, un concours de beauté ou un concours littéraire.

En savoir plus →
justa🔊B2

Réservez "justa" pour un contexte historique ou littéraire, faisant référence à un tournoi de chevaliers ou à une joute médiévale.

En savoir plus →
French → espagnol

torneo

/tor-NEH-o//toɾˈneo/

nounA2general
Utilisez "torneo" pour désigner une série de compétitions sportives, souvent dans un cadre scolaire ou un événement spécifique comme un tournoi d'échecs ou de tennis.
Un trophée doré brillant trônant de manière proéminente sur un podium de vainqueur à trois niveaux sur un terrain de sport vert, symbolisant la conclusion d'un tournoi.

Exemples

Mi hermano ganó el torneo de ajedrez de la escuela.

Mon frère a gagné le tournoi d'échecs de l'école.

Todos los equipos se preparan para el torneo de verano.

Toutes les équipes se préparent pour la compétition estivale.

El club está organizando un gran torneo eliminatorio este mes.

Le club organise un grand tournoi à élimination directe ce mois-ci.

Règle du nom masculin

Même s'il se termine par '-o', 'torneo' est un nom masculin. Utilisez toujours 'el' ou 'un' devant : 'El torneo es mañana.' En français, le mot 'tournoi' est également masculin, ce qui facilite la mémorisation.

Utiliser la mauvaise préposition

Erreur :Voy a competir a el torneo.

Correction : Voy a competir en el torneo. (Utilisez 'en' — signifiant 'dans' ou 'à' — pour parler de la participation à un événement. En français, on dirait 'à un tournoi' ou 'dans un tournoi', mais en espagnol, c'est 'en'.)

campeonato

kahm-peh-oh-NAH-toh/kam.pe.oˈna.to/

nounB1general
Choisissez "campeonato" lorsqu'il s'agit d'une compétition majeure, souvent de haut niveau, qui détermine un champion national ou international, impliquant plusieurs matchs ou jeux.
Une illustration aux couleurs vives montrant un trophée de championnat orné, haut et doré, sur un piédestal sombre.

Exemples

El equipo de baloncesto ganó el campeonato nacional.

L'équipe de basketball a remporté le championnat national.

El campeonato mundial de ajedrez se celebra cada dos años.

Le tournoi mondial d'échecs se tient tous les deux ans.

Participar en este campeonato requiere mucha disciplina.

Participer à ce tournoi demande beaucoup de discipline.

Toujours Masculin

Bien que de nombreux mots espagnols se terminant par -a soient féminins, 'campeonato' se termine par -o et est toujours masculin : 'el campeonato'. Cela contraste avec le français où 'championnat' est masculin, mais la règle est utile pour les terminaisons.

Utiliser le mauvais article

Erreur :La campeonato

Correction : El campeonato. Rappelez-vous que la terminaison -ato est un marqueur fort des noms masculins, tout comme en français où les mots en -at (ex: 'le combat') sont souvent masculins.

competición

nounA2general
Employez "competición" dans un sens plus général pour parler de toute épreuve sportive ou activité où l'on cherche à gagner ou à se surpasser, comme une compétition de natation.

Exemples

La competición de natación será mañana por la mañana.

La compétition de natation aura lieu demain matin.

concurso

kon-KOOR-soh/koŋˈkuɾso/

nounA2general
Utilisez "concurso" pour les tournois qui ne sont pas strictement sportifs, comme un concours de talents, un concours de beauté ou un concours littéraire.
Une illustration simplifiée montrant trois personnages sur un podium de vainqueur, la figure centrale étant la plus haute, tenant un trophée d'or.

Exemples

¿Viste el concurso de talentos anoche? ¡Fue increíble!

As-tu vu le concours de talents hier soir ? C'était incroyable !

Ganó el primer premio en el concurso de fotografía.

Elle a remporté le premier prix au concours de photographie.

Mucha gente se presentó al concurso para el nuevo puesto de trabajo.

Beaucoup de gens ont postulé pour le concours pour le nouveau poste.

Toujours Masculin

Rappelez-vous d'utiliser toujours l'article masculin 'el' ou 'un' devant 'concurso', même s'il se termine par '-o', contrairement à de nombreux noms féminins en espagnol se terminant par '-a'.

Confondre 'Concurso' et 'Carrera'

Erreur :Utiliser 'carrera' pour un concours de talents (ex: 'carrera de talentos').

Correction : 'Carrera' signifie 'course' ou 'carrière' en français. Utilisez 'concurso' pour les événements structurés où des juges décident du vainqueur.

justa

HOOS-tah/ˈxus.ta/

nounB2literary
Réservez "justa" pour un contexte historique ou littéraire, faisant référence à un tournoi de chevaliers ou à une joute médiévale.
Deux chevaliers en armure à cheval se chargeant l'un contre l'autre avec des lances tendues lors d'un tournoi médiéval.

Exemples

El rey organizó una gran justa para celebrar la victoria.

Le roi a organisé une grande joute pour célébrer la victoire.

La justa entre los dos caballeros fue épica.

Le tournoi entre les deux chevaliers était épique.

Contexte historique

Cette signification de 'justa' fait généralement référence à un type spécifique d'événement compétitif du Moyen Âge, impliquant souvent des chevaliers et des lances. C'est l'équivalent du mot français 'joute'.

Confusion entre "torneo" et "campeonato"

La confusion la plus fréquente est entre "torneo" et "campeonato". "Torneo" est plus général et peut désigner une série de matchs, tandis que "campeonato" implique une compétition d'envergure qui désigne un champion.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.