Inklingo

Comment dire "compétition" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourcompétitionest competenciautilisez 'competencia' pour parler de la rivalité générale dans un domaine, comme un marché, ou d'une compétition au sens large sans événement spécifique..

French → espagnol

competencia

com-peh-TEN-see-ah/kompeˈtensja/

nomA2général
Utilisez 'competencia' pour parler de la rivalité générale dans un domaine, comme un marché, ou d'une compétition au sens large sans événement spécifique.
Deux lapins stylisés courant au coude-à-coude dans une course serrée à travers un champ vert, illustrant la compétition.

Exemples

La competencia en el mercado de teléfonos es muy fuerte.

La concurrence sur le marché des téléphones est très forte.

Ganamos el partido, pero la competencia fue dura.

Nous avons gagné le match, mais la compétition était rude.

Mi meta es reducir la competencia en mi área.

Mon objectif est de réduire la concurrence dans mon secteur.

Attention au genre

Rappelez-vous que 'competencia' est toujours féminin en espagnol, vous devez donc utiliser 'la competencia' ou 'una competencia'.

Attention aux faux amis

Erreur :Utiliser 'competición' quand vous voulez dire le concept général de rivalité.

Correction : 'Competición' existe, mais 'competencia' est le mot le plus courant et général pour la rivalité ou la concurrence commerciale.

competición

nomA2général
Choisissez 'competición' lorsque vous faites référence à un événement sportif ou à un concours organisé, similaire au sens français le plus courant.

Exemples

La competición de natación será mañana por la mañana.

La compétition de natation aura lieu demain matin.

torneo

/tor-NEH-o//toɾˈneo/

nomA2général
Employez 'torneo' spécifiquement pour un concours ou une compétition structurée en plusieurs phases ou tours, comme un tournoi d'échecs ou de tennis.
Un trophée doré brillant trônant de manière proéminente sur un podium de vainqueur à trois niveaux sur un terrain de sport vert, symbolisant la conclusion d'un tournoi.

Exemples

Mi hermano ganó el torneo de ajedrez de la escuela.

Mon frère a gagné le tournoi d'échecs de l'école.

Todos los equipos se preparan para el torneo de verano.

Toutes les équipes se préparent pour la compétition estivale.

El club está organizando un gran torneo eliminatorio este mes.

Le club organise un grand tournoi à élimination directe ce mois-ci.

Règle du nom masculin

Même s'il se termine par '-o', 'torneo' est un nom masculin. Utilisez toujours 'el' ou 'un' devant : 'El torneo es mañana.' En français, le mot 'tournoi' est également masculin, ce qui facilite la mémorisation.

Utiliser la mauvaise préposition

Erreur :Voy a competir a el torneo.

Correction : Voy a competir en el torneo. (Utilisez 'en' — signifiant 'dans' ou 'à' — pour parler de la participation à un événement. En français, on dirait 'à un tournoi' ou 'dans un tournoi', mais en espagnol, c'est 'en'.)

concurso

kon-KOOR-soh/koŋˈkuɾso/

nomA2général
Utilisez 'concurso' pour un événement où les participants s'affrontent pour gagner un prix, souvent dans des domaines comme les talents, la beauté ou la connaissance.
Une illustration simplifiée montrant trois personnages sur un podium de vainqueur, la figure centrale étant la plus haute, tenant un trophée d'or.

Exemples

¿Viste el concurso de talentos anoche? ¡Fue increíble!

As-tu vu le concours de talents hier soir ? C'était incroyable !

Ganó el primer premio en el concurso de fotografía.

Elle a remporté le premier prix au concours de photographie.

Mucha gente se presentó al concurso para el nuevo puesto de trabajo.

Beaucoup de gens ont postulé pour le concours pour le nouveau poste.

Toujours Masculin

Rappelez-vous d'utiliser toujours l'article masculin 'el' ou 'un' devant 'concurso', même s'il se termine par '-o', contrairement à de nombreux noms féminins en espagnol se terminant par '-a'.

Confondre 'Concurso' et 'Carrera'

Erreur :Utiliser 'carrera' pour un concours de talents (ex: 'carrera de talentos').

Correction : 'Carrera' signifie 'course' ou 'carrière' en français. Utilisez 'concurso' pour les événements structurés où des juges décident du vainqueur.

Différence entre 'competencia' et 'competición'

La confusion la plus fréquente est d'utiliser 'competencia' pour un événement sportif. Rappelez-vous que 'competencia' désigne plutôt la rivalité générale, tandis que 'competición' est l'événement lui-même.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.