Inklingo

Comment dire "tracas" en espagnol

French → espagnol

lata

LAH-tah/ˈlata/

nomB1informel
Utilisez 'lata' pour exprimer une contrariété légère, un ennui répétitif ou une situation agaçante au quotidien.
Un personnage de dessin animé avec une expression visiblement frustrée et agacée, se frottant les tempes tandis qu'un petit moustique persistant bourdonne près de son oreille.

Exemples

¡Qué lata tener que esperar tanto!

Quel ennui de devoir attendre si longtemps !

Mi hermano me está dando la lata con su música.

Mon frère m'embête avec sa musique.

Es una lata tener que llenar todos estos formularios.

C'est une corvée de devoir remplir tous ces formulaires.

Verbes pour l'agacement

La manière la plus courante d'utiliser ce sens est avec le verbe 'dar' (donner) : 'dar la lata' signifie 'donner du tracas à quelqu'un' ou 'l'agacer'. Ceci est toujours utilisé de manière informelle.

Traduction littérale

Erreur :Utiliser 'lata' (canette) pour signifier 'je peux' (capacité).

Correction : Rappelez-vous que 'lata' est uniquement un nom. Pour exprimer la capacité, utilisez 'poder' (ex: 'Yo puedo').

molestia

moh-LEHS-tee-ah/moˈlestja/

nomA2neutre
Employez 'molestia' lorsque vous parlez d'une gêne physique ou d'une perturbation qui demande de l'attention, souvent pour s'excuser.
Un personnage de dessin animé, frustré, se tenant devant un petit obstacle inattendu bloquant un chemin dégagé.

Exemples

Disculpe la molestia, pero ¿me podría ayudar con esta caja?

Excusez la gêne, mais pourriez-vous m'aider avec cette boîte ?

La constante música alta de los vecinos es una gran molestia.

La musique forte et constante des voisins est un grand ennui.

Tomarse la molestia de llamarme fue muy amable de tu parte.

Prendre la peine de m'appeler a été très gentil de votre part.

Utiliser 'Molestia' dans les excuses

Lorsque vous vous excusez pour quelque chose que vous avez fait qui a causé des problèmes, utilisez la forme plurielle : 'Siento mucho las molestias' (Je suis vraiment désolé(e) pour les ennuis/la gêne occasionnée).

Confondre 'Molestia' et 'Molestación'

Erreur :Utiliser 'molestación' quand on veut dire 'gêne' ou 'ennui'.

Correction : Bien que 'molestación' existe, il fait généralement référence au harcèlement sexuel ou à une insistance sérieuse. Pour un tracas ou un agacement général, utilisez toujours 'molestia'.

preocupaciones

preh-oh-koo-pah-SYOHN-ess/pɾeoku.paˈsjo.nes/

nomB1neutre
Choisissez 'preocupaciones' pour traduire des soucis plus profonds, des inquiétudes liées à l'avenir ou à des situations complexes.
Une petite silhouette, voûtée et stressée, portant un nuage amorphe très grand, lourd et gris foncé reposant directement sur ses épaules et son dos.

Exemples

Tengo muchas preocupaciones sobre el futuro de mis hijos.

J'ai beaucoup de soucis concernant l'avenir de mes enfants.

Las preocupaciones financieras lo mantienen despierto por la noche.

Les préoccupations financières le tiennent éveillé la nuit.

Necesitas dejar tus preocupaciones en casa y disfrutar de las vacaciones.

Tu dois laisser tes tracas à la maison et profiter des vacances.

Toujours au Pluriel

Ce mot est la forme plurielle de 'preocupación' (souci/préoccupation au singulier). Vous l'utilisez lorsque vous parlez de multiples problèmes ou d'un état de stress général.

Nom Féminin

Puisqu'il s'agit d'un nom féminin, tout mot descriptif (adjectif) utilisé avec lui doit également être féminin et pluriel (ex: 'grandes preocupaciones', pas 'grandes preocupaciones').

Utiliser le Verbe au Singulier

Erreur :Mis preocupaciones es grande.

Correction : Mis preocupaciones son grandes. (Le verbe 'ser' doit s'accorder avec le sujet pluriel 'preocupaciones'.)

Ne pas confondre gêne passagère et inquiétude profonde

La confusion principale réside entre 'lata' (ennui léger) et 'preocupaciones' (soucis importants). 'Molestia' se situe entre les deux, souvent pour une gêne concrète. Pensez à l'intensité du sentiment : est-ce une contrariété passagère ou une réelle inquiétude ?

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.