Comment dire "un calvaire" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “un calvaire” est “tortura” — utilisez 'tortura' lorsque le 'calvaire' décrit une situation particulièrement pénible, frustrante ou longue, qui cause une grande souffrance morale ou physique..
tortura
/tor-TOO-ra//toɾˈtuɾa/

Exemples
Hacer la declaración de impuestos es una tortura.
Faire la déclaration d'impôts est une torture.
Esperar en esa fila fue una tortura.
Attendre dans cette file était un calvaire.
Usage figuré
Vous pouvez utiliser 'tortura' pour exagérer à quel point quelque chose est difficile ou ennuyeux, de manière similaire à dire « C'est un supplice » en français.
matanza
/mah-TAHN-sah//maˈtanθa/

Exemples
Subir todas esas cajas fue una matanza.
Porter toutes ces caisses en haut était un vrai calvaire (épuisant).
muerte
/MWER-teh//ˈmweɾte/

Exemples
La llegada de internet fue la muerte del videoclub.
L'arrivée d'Internet a été la mort du vidéoclub.
¡Qué calor! Esto es la muerte.
Il fait tellement chaud ! C'est un calvaire / C'est une torture.
Trabajar con él es la muerte; es muy exigente.
Travailler avec lui est un cauchemar ; il est très exigeant.
Ne pas confondre la souffrance et l'effort
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.


