tortura
“tortura” signifie “torture” en espagnol. Il a 3 significations différentes selon le contexte:
torture
Aussi : tourment
📝 En Action
La tortura está prohibida por la ley internacional.
B2La torture est interdite par le droit international.
El prisionero sufrió años de tortura psicológica.
C1Le prisonnier a subi des années de tourment psychologique.
épreuve
Aussi : un calvaire
📝 En Action
Hacer la declaración de impuestos es una tortura.
B1Faire la déclaration d'impôts est une épreuve (une torture).
Esperar en esa fila fue una tortura.
A2Attendre dans cette file était un calvaire.
(il/elle) torture
Aussi : torture ! (tu, informel)
📝 En Action
Él tortura a sus enemigos con ruido constante.
B1Il torture ses ennemis avec un bruit constant.
¡No me tortura más con esa canción!
A2Ne me torture plus avec cette chanson !
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : tortura
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise 'tortura' dans son sens figuré et moins grave ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Vient du mot latin *tortūra*, signifiant « une torsion » ou « un tordage », qui dérivait lui-même du verbe *torquēre* (tordre). Avec le temps, ce concept de torsion a évolué pour signifier causer une extrême tension physique ou mentale.
Première attestation : 13th century (in Spanish)
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'tortura' est toujours un mot grave ?
Le sens fondamental est très grave, faisant référence à une souffrance extrême. Cependant, les hispanophones l'utilisent souvent de manière conversationnelle (Définition 2) pour exagérer avec humour à quel point une tâche est difficile ou ennuyeuse, un peu comme dire « C'était un supplice » en français.
Comment savoir si 'tortura' est le nom ou le verbe ?
S'il y a 'la' ou 'una' devant (la tortura), c'est le nom. S'il suit un sujet comme 'él', 'ella', ou 'usted' (Él tortura), c'est la forme verbale signifiant 'il/elle/on torture'.


