Comment dire "urgent" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “urgent” est “urgente” — utilisez « urgente » pour exprimer une nécessité pressante qui demande une action ou une réponse rapide, souvent avec une échéance précise.
urgente
oor-HEN-tehuɾˈxente

Exemples
Necesito una respuesta urgente antes de las tres.
J'ai besoin d'une réponse urgente avant trois heures.
Es un asunto urgente, por favor, llama a la oficina central ahora mismo.
C'est une affaire urgente, veuillez appeler le bureau central immédiatement.
La junta de seguridad emitió advertencias urgentes sobre el clima.
La commission de sécurité a émis des avertissements urgents concernant la météo.
Adjectif non genré
Contrairement à beaucoup d'adjectifs espagnols, 'urgente' est utilisé pour les noms masculins et féminins sans changer sa terminaison : 'una carta urgente' (féminin) et 'un informe urgente' (masculin). En français, vous auriez 'une lettre urgente' et 'un rapport urgent', mais l'espagnol est plus simple ici.
Exigence de Pluralisation
Erreur : “Utiliser la forme singulière pour des noms pluriels : 'dos cosas urgente'.”
Correction : Ajoutez toujours -s pour les noms pluriels : 'dos cosas urgentes'. Rappelez-vous, les adjectifs doivent s'accorder en nombre (singulier/pluriel) avec le nom, tout comme en français ('des choses urgentes').
inmediato
een-meh-dee-AH-tohinmeˈðjato

Exemples
Necesitamos una respuesta inmediata.
Nous avons besoin d'une réponse immédiate.
El efecto de la medicina fue inmediato.
L'effet du médicament fut instantané.
La atención de emergencia debe ser inmediata.
Les soins d'urgence doivent être prompts.
Accord de l'adjectif
En tant qu'adjectif, 'inmediato' change sa terminaison pour s'accorder avec ce qu'il décrit : 'respuesta inmediata' (féminin) ou 'efecto inmediato' (masculin). Cela fonctionne comme en français avec 'immédiate' et 'immédiat'.
prioritario
pree-oh-ree-tah-ryohpɾjoɾiˈtaɾjo

Exemples
Este proyecto es prioritario para la empresa.
Ce projet est une priorité pour l'entreprise.
Debemos dar atención prioritaria a las personas mayores.
Nous devons accorder une attention prioritaire aux personnes âgées.
El gobierno ha definido sus objetivos prioritarios para este año.
Le gouvernement a défini ses objectifs prioritaires pour cette année.
Placement après le nom
En espagnol, on place généralement 'prioritario' après la personne ou la chose décrite, comme dans 'un asunto prioritario' (une affaire prioritaire). En français, l'adjectif se place souvent avant le nom, comme 'une affaire prioritaire'.
Accord en genre et en nombre
La terminaison change en 'prioritaria' pour les noms féminins et s'ajoute un 's' pour les pluriels (prioritarios/prioritarias). En français, l'accord se fait de manière similaire : 'prioritaire' (masculin/féminin singulier), 'prioritaires' (pluriel).
Adjectif vs Nom
Erreur : “Esto es una prioritario.”
Correction : Esto es una prioridad (nom) ou Esto es prioritario (adjectif). Utilisez 'prioridad' pour 'la priorité' et 'prioritario' pour 'est prioritaire'.
imperativo
eem-peh-rah-TEE-bohimpeɾaˈtiβo

Exemples
Es imperativo que tomemos una decisión hoy mismo.
Il est impératif que nous prenions une décision dès aujourd'hui.
Me habló con un tono imperativo que me molestó.
Il m'a parlé d'un ton impérieux qui m'a dérangé.
La protección del medio ambiente es un deber imperativo.
Protéger l'environnement est un devoir obligatoire.
Changements de terminaison du mot
Puisqu'il s'agit d'un adjectif, il doit s'accorder avec le nom qu'il décrit. Utilisez « imperativo » pour les choses masculines et « imperativa » pour les choses féminines.
Confondre « urgent » avec « autoritaire »
Erreur : “Utiliser « imperativo » uniquement pour des personnes autoritaires.”
Correction : Rappelez-vous que cela signifie principalement que quelque chose est « inévitable » ou « urgent » en espagnol formel.
Urgent vs. Prioritaire
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.



