Comment dire "vaurien" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “vaurien” est “golfo” — utilisez "golfo" pour décrire une personne malhonnête, paresseuse, ou qui évite le travail, souvent avec une pointe de charme ou d'espièglerie. C'est une critique moins virulente.
golfo
GOHL-fohˈɡolfo

Exemples
No te fíes de él, es un golfo y siempre busca la manera fácil de hacer las cosas.
Ne te fie pas à lui, c'est un vaurien et il cherche toujours la manière facile de faire les choses.
No le creas nada, es un golfo.
Ne le crois pas du tout, c'est un vaurien.
Ese niño es un golfo, siempre está haciendo travesuras.
Ce gamin est une petite canaille, il fait toujours des bêtises.
Nos pasamos la noche de fiesta como unos auténticos golfos.
Nous avons passé la nuit à faire la fête comme des fêtards invétérés.
Nom et Adjectif
Vous pouvez utiliser ce mot comme nom pour une personne ('un golfo') ou pour la décrire ('él es muy golfo').
Attention à la forme féminine
Erreur : “Appeler une femme 'golfa' en pensant que cela signifie simplement 'paresseuse'.”
Correction : Alors que 'golfo' (masculin) est souvent utilisé de manière légère ou signifie 'paresseux/fêtard', le féminin 'golfa' est souvent une insulte très forte impliquant qu'une femme est sexuellement promiscue. Soyez très prudent !
pillo
PEE-yohˈpiʎo

Exemples
El estafador resultó ser un pillo que engañó a muchas personas mayores.
L'escroc s'est révélé être un vaurien qui a trompé de nombreuses personnes âgées.
Ese vendedor resultó ser un pillo y desapareció con nuestro dinero.
Ce vendeur s'est avéré être un vaurien et a disparu avec notre argent.
La policía busca a un pillo que roba carteras en el centro.
La police recherche un petit voleur qui dérobe des portefeuilles au centre-ville.
Alternance Nom/Adjectif
Dans ce contexte, 'pillo' peut être utilisé comme adjectif (ex: 'el vendedor pillo') ou comme nom ('es un pillo'), signifiant 'c'est un vaurien'.
bastardos
bahs-TAHR-dohsbasˈtaɾðos

Exemples
¡Esos bastardos nos robaron todo el dinero!
Ces salauds nous ont volé tout notre argent !
No confíes en ellos, son unos bastardos que solo buscan problemas.
Ne leur faites pas confiance, ce sont des vauriens qui ne cherchent que des problèmes.
Émotion Intense
Lorsqu'il est utilisé de cette manière, 'bastardos' véhicule une forte émotion négative, souvent utilisée dans la colère ou la frustration, similaire aux jurons forts en français.
Distinction entre "golfo" et "pillo"
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.


