Inklingo

Comment dire "vérifié" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourvérifiéest confirmadoutilisez 'confirmado' lorsque vous parlez d'une information, d'un fait ou d'un arrangement qui a été officiellement validé ou assuré, comme un rendez-vous ou un vol..

confirmado🔊A2

Utilisez 'confirmado' lorsque vous parlez d'une information, d'un fait ou d'un arrangement qui a été officiellement validé ou assuré, comme un rendez-vous ou un vol.

En savoir plus →
revisado🔊A2

Choisissez 'revisado' pour indiquer qu'un objet, un document ou un système a été examiné, inspecté ou contrôlé pour s'assurer de son bon état ou de son exactitude.

En savoir plus →
comprobado🔊B1

Utilisez 'comprobado' pour qualifier un fait ou une affirmation qui a été prouvé(e) ou établi(e) par des preuves ou des tests, indiquant sa validité certaine.

En savoir plus →
probado🔊B1

Employez 'probado' pour décrire une méthode, une solution ou une personne dont l'efficacité ou la fiabilité a été démontrée par l'expérience ou des tests répétés.

En savoir plus →
controlado🔊B1

Utilisez 'controlado' quand il s'agit de quelque chose qui est sous surveillance, géré ou maîtrisé, afin d'éviter qu'il ne s'aggrave ou ne cause de problème.

En savoir plus →
registrado🔊A2

Utilisez 'registrado' pour parler d'un produit, d'une marque ou d'une œuvre qui a été officiellement inscrit dans un registre légal pour en protéger les droits.

En savoir plus →
auténticoB2

Choisissez 'auténtico' pour signifier que quelque chose est véritable, légitime ou officiel, souvent dans un contexte où l'on veut s'assurer de son authenticité.

En savoir plus →
averiguado🔊A2

Utilisez 'averiguado' (participe passé du verbe 'averiguar') pour indiquer que vous avez découvert, recherché ou déterminé la vérité sur quelque chose.

En savoir plus →
French → espagnol

confirmado

kon-feer-MAH-doh/koɱfirˈmaðo/

AdjectifA2neutre
Utilisez 'confirmado' lorsque vous parlez d'une information, d'un fait ou d'un arrangement qui a été officiellement validé ou assuré, comme un rendez-vous ou un vol.
Une grande coche vert vif planant au-dessus d'un dessin simple d'une carte-clé d'hôtel, signifiant une réservation confirmée.

Exemples

El vuelo a Madrid está confirmado.

Le vol pour Madrid est confirmé.

La noticia es falsa. No está confirmado.

La nouvelle est fausse. Ce n'est pas vérifié.

Tenemos la asistencia confirmada de 50 personas.

Nous avons la présence confirmée de 50 personnes.

Accord de l'adjectif

En tant qu'adjectif, 'confirmado' doit changer sa terminaison pour s'accorder avec ce qu'il décrit. Utilisez 'confirmada' pour le féminin (la reserva confirmada) et ajoutez un 's' pour le pluriel (los vuelos confirmados). C'est similaire au français où l'on dit 'confirmé(e)(s)'.

Utilisation de 'Estar'

Pour décrire un état ou un statut temporaire, on utilise 'estar'. Puisque le fait d'être 'confirmé' est un état actuel, on dit presque toujours 'está confirmado' (c'est confirmé).

Utiliser 'Ser' pour un statut

Erreur :El vuelo es confirmado.

Correction : El vuelo está confirmado. (Utilisez 'estar' car être confirmé est un statut actuel, pas une caractéristique permanente, contrairement à l'utilisation de 'être' en français pour certains états permanents.)

revisado

/rre-bee-SAH-doh//reβiˈsaðo/

AdjectifA2neutre
Choisissez 'revisado' pour indiquer qu'un objet, un document ou un système a été examiné, inspecté ou contrôlé pour s'assurer de son bon état ou de son exactitude.
Une caisse en bois avec un symbole de coche verte peinte sur son côté.

Exemples

El motor ya está revisado y funciona bien.

Le moteur est déjà vérifié et fonctionne bien.

He entregado el documento revisado al jefe.

J'ai remis le document révisé au chef.

He revisado la lista dos veces.

J'ai vérifié la liste deux fois.

Habíamos revisado los planes antes de salir.

Nous avions révisé les plans avant de partir.

Accord en Genre

Puisque ce mot décrit une chose, il doit s'accorder avec elle. Utilisez 'revisado' pour les noms masculins (el coche) et 'revisada' pour les noms féminins (la tarea).

La Forme 'Action Accomplie'

Lorsque vous utilisez 'revisado' avec le verbe auxiliaire 'haber' (avoir), il ne change jamais de terminaison. Il reste toujours 'revisado', peu importe qui l'a fait. C'est similaire à l'utilisation de l'auxiliaire 'avoir' en français avec le participe passé (ex: J'ai mangé, nous avons mangé).

Revisado vs. Visto

Erreur :Utiliser 'visto' alors que vous voulez dire que vous avez inspecté quelque chose attentivement.

Correction : Utilisez 'revisado' pour une vérification minutieuse ; 'visto' signifie simplement que vous l'avez vu.

comprobado

kohm-proh-BAH-doh/kom.pɾoˈβa.ðo/

AdjectifB1neutre
Utilisez 'comprobado' pour qualifier un fait ou une affirmation qui a été prouvé(e) ou établi(e) par des preuves ou des tests, indiquant sa validité certaine.
Une grande pierre de fondation grise, parfaitement carrée et solide, reposant fermement sur de la terre verte, symbolisant un fait établi et prouvé.

Exemples

Es un hecho comprobado que el ejercicio mejora el ánimo.

C'est un fait prouvé que l'exercice améliore l'humeur.

La eficacia del nuevo medicamento ha sido comprobada.

L'efficacité du nouveau médicament a été vérifiée.

Necesitas llevar tu identidad comprobada para el examen.

Vous devez apporter votre identité vérifiée pour l'examen.

Accord en Genre et Nombre

En tant qu'adjectif, 'comprobado' doit s'accorder avec le nom qu'il qualifie en genre (masculin/féminin) et en nombre (singulier/pluriel) : comprobado, comprobada, comprobados, comprobadas.

probado

pro-BAH-doh/pɾoˈβaðo/

AdjectifB1neutre
Employez 'probado' pour décrire une méthode, une solution ou une personne dont l'efficacité ou la fiabilité a été démontrée par l'expérience ou des tests répétés.
Un œuf doré parfait et lisse posé sur un petit piédestal, portant un grand crochet vert bien estampillé sur son côté, symbolisant la vérification et la preuve.

Exemples

Necesitamos una solución probada, no un experimento.

Nous avons besoin d'une solution prouvée, pas d'une expérience.

Su lealtad ya está probada después de tantos años.

Sa loyauté est déjà prouvée après tant d'années.

Es un método probado para reducir el estrés.

C'est une méthode testée pour réduire le stress.

L'accord est essentiel

En tant qu'adjectif, 'probado' doit s'accorder avec la chose qu'il décrit en genre (masculin/féminin) et en nombre (singulier/pluriel). Rappelez-vous : 'probado' (m. sing.), 'probada' (f. sing.), 'probados' (m. plur.), 'probadas' (f. plur.).

Utiliser 'Probado' pour les personnes

Erreur :El científico está probado.

Correction : La teoría está probada. (La théorie est prouvée.) Bien que l'on puisse dire que la loyauté d'une personne est prouvée, il est plus naturel d'appliquer 'probado' à des choses comme des méthodes, des faits ou des résultats.

controlado

/kon-troh-LAH-doh//kontɾoˈlaðo/

AdjectifB1neutre
Utilisez 'controlado' quand il s'agit de quelque chose qui est sous surveillance, géré ou maîtrisé, afin d'éviter qu'il ne s'aggrave ou ne cause de problème.
Une chaîne de montage parfaitement organisée transportant des cubes rouges uniformément espacés en une ligne droite et réglementée.

Exemples

El incendio está controlado y ya no hay peligro.

L'incendie est maîtrisé et il n'y a plus de danger.

Necesitamos un ambiente controlado para realizar estas pruebas.

Nous avons besoin d'un environnement contrôlé pour réaliser ces tests.

Los gastos de la empresa se mantuvieron controlados este mes.

Les dépenses de l'entreprise ont été maintenues sous contrôle ce mois-ci.

Accord de l'adjectif

'Controlado' est un adjectif, il doit donc changer sa terminaison pour s'accorder avec le nom qu'il qualifie. Utilisez 'controlada' pour le féminin singulier (la situación), 'controlados' pour le masculin pluriel (los precios), et 'controladas' pour le féminin pluriel (las áreas). En français, l'accord est similaire : contrôlé(e)(s).

registrado

reh-hees-TRAH-doh/rexisˈtɾa.ðo/

AdjectifA2formel
Utilisez 'registrado' pour parler d'un produit, d'une marque ou d'une œuvre qui a été officiellement inscrit dans un registre légal pour en protéger les droits.
Une clé dorée brillante posée sur une surface blanche à côté d'un grand sceau de cire rouge proéminent avec une simple étoile embossée, indiquant un statut officiel.

Exemples

Este es un producto registrado y protegido por la ley.

Este es un producto registrado y protegido por la ley.

La marca registrada de la empresa es muy conocida.

La marca registrada de la empresa es muy conocida.

El nombre del hotel está registrado en la base de datos.

El nombre del hotel está consignado en la base de datos.

Hemos registrado un aumento en las ventas este mes.

Hemos registrado un aumento en las ventas este mes.

Règle d'accord

En tant qu'adjectif, 'registrado' doit s'accorder avec la chose qu'il décrit en genre (masculin/féminin) et en nombre (singulier/pluriel) : 'la casa registrada', 'los nombres registrados'. En français, cela correspond à l'accord de l'adjectif : 'la maison enregistrée', 'les noms enregistrés'.

Comment utiliser les participes passés

'Registrado' est la partie du verbe qui ne change jamais lorsque vous l'utilisez avec le verbe auxiliaire 'haber' pour parler d'actions terminées : 'He registrado', 'Hemos registrado', 'Han registrado'. Il reste toujours 'registrado' (ou sa forme accordée s'il est utilisé comme adjectif autonome). En français, c'est similaire à l'utilisation du participe passé avec 'avoir' : 'J'ai enregistré', 'Nous avons enregistré'.

La Voix Passive

Vous utilisez 'registrado' avec le verbe 'ser' (être) pour indiquer que quelqu'un ou quelque chose a subi l'action (la voix passive) : 'El evento fue registrado por la cámara' (L'événement a été enregistré par la caméra). C'est comparable à la voix passive française : 'L'événement a été enregistré par la caméra'.

Confusion des formes verbales

Erreur :Utiliser le verbe de base 'registrar' au lieu du participe passé avec 'haber'. Exemple : *Hemos registrar*

Correction : Utilisez toujours 'registrado' après 'haber' pour former les temps composés. Correct : 'Hemos registrado la entrada'.

auténtico

AdjectifB2neutre
Choisissez 'auténtico' pour signifier que quelque chose est véritable, légitime ou officiel, souvent dans un contexte où l'on veut s'assurer de son authenticité.

Exemples

El notario firmó el acta para hacerla auténtica.

Le notaire a signé l'acte pour le rendre certifié/officiel.

averiguado

ah-beh-ree-GWAH-doh/aβeɾiˈɣwaðo/

VerbeA2neutre
Utilisez 'averiguado' (participe passé du verbe 'averiguar') pour indiquer que vous avez découvert, recherché ou déterminé la vérité sur quelque chose.
Une personne tenant une grande loupe au-dessus d'une empreinte de pas unique sur le sol.

Exemples

He averiguado la verdad sobre el problema.

J'ai découvert la vérité sur le problème.

Una vez averiguado el precio, decidimos no comprarlo.

Une fois que le prix a été découvert, nous avons décidé de ne pas l'acheter.

Utilisation de la forme 'Fait'

Averiguado est le participe passé. Utilisez-le après le verbe 'haber' (he, has, ha...) pour dire que vous 'avez découvert' quelque chose.

Le changement d'orthographe

Remarquez que dans certaines formes du verbe principal, comme 'averigüé', nous ajoutons deux points sur le 'u'. C'est juste pour s'assurer que le 'u' est toujours prononcé.

Confusion avec 'trouver' (objet physique)

Erreur :Utiliser 'averiguado' pour signifier trouver un objet physique.

Correction : Utilisez 'encontrado' pour les objets physiques (comme les clés). Utilisez 'averiguado' pour les informations ou les faits.

registrado

reh-hees-TRAH-doh/rexisˈtɾa.ðo/

Participe PasséB1neutre
Employez 'registrado' comme participe passé pour décrire une action d'enregistrement qui a eu lieu, par exemple, une augmentation de ventes ou une observation notée.
Une clé dorée brillante posée sur une surface blanche à côté d'un grand sceau de cire rouge proéminent avec une simple étoile embossée, indiquant un statut officiel.

Exemples

Hemos registrado un aumento en las ventas este mes.

Nous avons enregistré une augmentation des ventes ce mois-ci.

Este es un producto registrado y protegido por la ley.

Este es un producto registrado y protegido por la ley.

La marca registrada de la empresa es muy conocida.

La marca registrada de la empresa es muy conocida.

El nombre del hotel está registrado en la base de datos.

El nombre del hotel está consignado en la base de datos.

Règle d'accord

En tant qu'adjectif, 'registrado' doit s'accorder avec la chose qu'il décrit en genre (masculin/féminin) et en nombre (singulier/pluriel) : 'la casa registrada', 'los nombres registrados'. En français, cela correspond à l'accord de l'adjectif : 'la maison enregistrée', 'les noms enregistrés'.

Comment utiliser les participes passés

'Registrado' est la partie du verbe qui ne change jamais lorsque vous l'utilisez avec le verbe auxiliaire 'haber' pour parler d'actions terminées : 'He registrado', 'Hemos registrado', 'Han registrado'. Il reste toujours 'registrado' (ou sa forme accordée s'il est utilisé comme adjectif autonome). En français, c'est similaire à l'utilisation du participe passé avec 'avoir' : 'J'ai enregistré', 'Nous avons enregistré'.

La Voix Passive

Vous utilisez 'registrado' avec le verbe 'ser' (être) pour indiquer que quelqu'un ou quelque chose a subi l'action (la voix passive) : 'El evento fue registrado por la cámara' (L'événement a été enregistré par la caméra). C'est comparable à la voix passive française : 'L'événement a été enregistré par la caméra'.

Confusion des formes verbales

Erreur :Utiliser le verbe de base 'registrar' au lieu du participe passé avec 'haber'. Exemple : *Hemos registrar*

Correction : Utilisez toujours 'registrado' après 'haber' pour former les temps composés. Correct : 'Hemos registrado la entrada'.

revisado

/rre-bee-SAH-doh//reβiˈsaðo/

VerbeB1neutre
Utilisez 'revisado' comme participe passé du verbe 'revisar' pour indiquer que vous avez personnellement effectué une vérification ou une révision d'un élément.
Une caisse en bois avec un symbole de coche verte peinte sur son côté.

Exemples

He revisado la lista dos veces.

J'ai vérifié la liste deux fois.

El motor ya está revisado y funciona bien.

Le moteur est déjà vérifié et fonctionne bien.

He entregado el documento revisado al jefe.

J'ai remis le document révisé au chef.

Habíamos revisado los planes antes de salir.

Nous avions révisé les plans avant de partir.

Accord en Genre

Puisque ce mot décrit une chose, il doit s'accorder avec elle. Utilisez 'revisado' pour les noms masculins (el coche) et 'revisada' pour les noms féminins (la tarea).

La Forme 'Action Accomplie'

Lorsque vous utilisez 'revisado' avec le verbe auxiliaire 'haber' (avoir), il ne change jamais de terminaison. Il reste toujours 'revisado', peu importe qui l'a fait. C'est similaire à l'utilisation de l'auxiliaire 'avoir' en français avec le participe passé (ex: J'ai mangé, nous avons mangé).

Revisado vs. Visto

Erreur :Utiliser 'visto' alors que vous voulez dire que vous avez inspecté quelque chose attentivement.

Correction : Utilisez 'revisado' pour une vérification minutieuse ; 'visto' signifie simplement que vous l'avez vu.

Confondre 'comprobado' et 'confirmado'

La confusion la plus fréquente concerne 'comprobado' et 'confirmado'. 'Confirmado' s'applique à des informations ou des états (vol confirmé), tandis que 'comprobado' désigne des faits dont la vérité a été établie par des preuves (un fait prouvé). Ne les utilisez pas indifféremment.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.