Inklingo

Comment dire "volant" en espagnol

French → espagnol

volando

voh-LAHN-doh/boˈlan.do/

Verbe (Gérondif)A1Standard
Utilisez "volando" pour décrire l'action de se déplacer dans les airs, comme un avion ou un oiseau.
Un oiseau stylisé bleu vif planant haut dans un ciel bleu ensoleillé avec ses ailes entièrement déployées.

Exemples

El pájaro está volando hacia el árbol.

L'oiseau est en train de voler vers l'arbre.

El avión está volando sobre las montañas.

L'avion est en train de voler au-dessus des montagnes.

Estuvimos volando por diez horas hasta llegar a Madrid.

Nous avons volé pendant dix heures jusqu'à notre arrivée à Madrid.

La forme du gérondif

'Volando' est la forme en '-ando', qui est l'équivalent espagnol du gérondif français en '-ant'. Il décrit une action en cours.

Les temps progressifs

Vous combinez 'volando' avec une forme de 'estar' (être) pour former les temps progressifs, comme 'está volando' (est en train de voler) ou 'estaba volando' (était en train de voler).

volante

/boh-LAHN-teh//boˈlante/

NomA2Standard
Employez "volante" pour désigner la pièce d'un véhicule qui sert à le diriger, c'est-à-dire le volant.
Un volant noir simple avec des rayons, vu de la perspective du conducteur à l'intérieur d'un véhicule.

Exemples

Conduzco con cuidado y mantengo las manos en el volante.

Je conduis prudemment et garde les mains sur le volant.

Tienes que agarrar el volante con ambas manos.

Tu dois saisir le volant à deux mains.

El airbag está escondido dentro del volante.

L'airbag est caché à l'intérieur du volant.

Nom Masculin

Même s'il se termine par '-e', 'volante' est toujours masculin, donc on utilise 'el volante' ou 'un volante'. En français, 'le volant' est aussi masculin, ce qui facilite la mémorisation.

robando

roh-BAHN-doh/roˈβando/

Verbe (Gérondif)A2Standard
Utilisez "robando" lorsque "volant" fait référence à l'acte de dérober quelque chose illégalement, c'est-à-dire voler un objet.
Vue rapprochée d'une main portant un gant sombre plongeant dans un petit coffre au trésor en bois ouvert et prenant rapidement une seule pièce d'or brillante.

Exemples

La policía arrestó al ladrón mientras estaba robando la joyería.

La police a arrêté le voleur alors qu'il était en train de voler la bijouterie.

El hombre fue detenido mientras estaba robando en la tienda.

L'homme a été arrêté alors qu'il était en train de voler dans le magasin.

¿Qué estás robando de la cocina? ¡Es mi galleta!

Qu'est-ce que tu es en train de voler dans la cuisine ? C'est mon biscuit !

Siento que el trabajo está robando todo mi tiempo libre.

J'ai l'impression que le travail vole tout mon temps libre.

Formation de l'action continue

Vous utilisez 'robando' (le gérondif) avec une forme du verbe 'estar' (être) pour montrer que l'action est en cours maintenant ou était en cours dans le passé : 'Estamos robando' (Nous sommes en train de voler). En français, nous utilisons l'auxiliaire 'être' suivi du participe présent en -ant (ex: nous sommes volant, bien que cette forme soit rare).

Se termine toujours par -ando

Puisque le verbe de base 'robar' se termine par -ar, sa forme au gérondif se termine toujours par -ando. Les verbes se terminant par -er ou -ir utilisent -iendo à la place (similaire au français qui utilise -issant ou -ant).

Utiliser l'infinitif pour l'action continue

Erreur :Estamos robar.

Correction : Estamos robando. Rappelez-vous que la forme en -ando est nécessaire pour indiquer que l'action est en cours, contrairement au français où l'on pourrait dire 'Nous sommes à voler' dans certains contextes régionaux, mais la structure correcte est 'Nous sommes en train de voler'.

Confondre le gérondif et le participe passé

Erreur :El ladrón estaba robado.

Correction : El ladrón estaba robando. 'Robado' signifie 'volé' (décrit l'objet ou l'état), tandis que 'robando' décrit l'action que fait le voleur (similaire à 'volé' vs 'volant' en français).

Ne pas confondre "volar" (dans l'air) et "robar" (dérober)

La confusion la plus fréquente est d'utiliser "volando" pour parler de vol d'objets. Rappelez-vous que "volando" concerne le mouvement dans l'air, tandis que "robando" signifie dérober.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.