Inklingo

Come si dice "argomenti" in spagnolo

Italian → spagnolo

temas

TEH-mahs/ˈte.mas/

sostantivoA1generico
Usa "temas" quando ti riferisci a soggetti o argomenti specifici di una discussione, una conferenza o un ordine del giorno.
Una collezione di oggetti che rappresentano diversi argomenti di discussione: un piccolo mappamondo, un disegno semplificato di un cuore e una pila di libri colorati, tutti appoggiati su un tavolo di legno.

Esempi

Los temas principales de la reunión fueron la economía y la política.

Gli argomenti principali della riunione sono stati l'economia e la politica.

Necesitamos discutir los temas más importantes de la agenda.

Dobbiamo discutere gli argomenti più importanti all'ordine del giorno.

El libro aborda temas complejos como la migración y la identidad.

Il libro affronta temi complessi come la migrazione e l'identità.

Hay muchos temas que me interesan en esa conferencia.

Ci sono molti argomenti che mi interessano a quella conferenza.

Sostantivo Maschile che Termina in -a

Anche se 'tema' termina in -a, è una parola maschile. Ricordati di usare articoli e aggettivi maschili: 'los temas' e 'temas importantes', non 'las temas'.

Uso dell'Articolo Femminile

Errore:La temas son difíciles.

Correzione: Los temas son difíciles. (Usa 'los' perché 'tema' è maschile, a differenza dell'italiano dove 'tema' è maschile ma 'temi' è plurale maschile, e 'la' è usato solo al singolare.)

asuntos

/a-SOON-tos//aˈsuntos/

sostantivoA1generico
Scegli "asuntos" per indicare questioni, faccende o argomenti di natura più generale o pratica che richiedono attenzione o discussione.
Un'illustrazione da libro di fiabe che mostra due individui seduti uno di fronte all'altro a un tavolo, che discutono seriamente di una pila di documenti, a simboleggiare questioni importanti.

Esempi

Tengo que resolver varios asuntos personales antes de viajar.

Devo risolvere diversi argomenti personali prima di viaggiare.

Necesito hablar contigo sobre unos asuntos importantes.

Ho bisogno di parlarti di alcune questioni importanti.

¿Cuáles son los asuntos en la agenda de hoy?

Quali sono i problemi all'ordine del giorno di oggi?

Sempre Maschile Plurale

Anche se 'asuntos' termina in '-os', ricorda che la parola stessa è maschile in spagnolo, proprio come in italiano ('gli affari'). Pertanto, qualsiasi aggettivo o determinante (come 'los' o 'esos') deve essere anch'esso maschile plurale.

razones

rah-SOH-nays/raˈθo.nes/

sostantivoA1generico
Utilizza "razones" quando vuoi esprimere le motivazioni, le cause o le giustificazioni dietro un'azione o una decisione.
Una semplice illustrazione che mostra una grande sfera blu bilanciata stabilmente sopra tre blocchi rettangolari dai colori vivaci, a simboleggiare le giustificazioni a sostegno di una conclusione.

Esempi

No entiendo las razones de tu enfado.

Non capisco le ragioni del tuo arrabbiatura.

¿Cuáles son tus razones para cambiar de trabajo?

Quali sono le tue ragioni per cambiare lavoro?

Por razones de seguridad, la carretera está cerrada.

Per ragioni di sicurezza, la strada è chiusa.

Ella me explicó sus razones, pero sigo sin entender.

Mi ha spiegato le sue ragioni, ma ancora non capisco.

Plurale Femminile

Ricorda che 'razones' si usa sempre con articoli e aggettivi femminili perché la sua forma singolare, 'la razón', è femminile (anche se finisce per 'n'). In italiano, 'ragione' è femminile, quindi la concordanza è simile.

Perché vs. Ragione

Mentre in italiano usiamo 'perché' (avverbio/congiunzione) o 'il motivo per cui', 'las razones' si riferisce alla spiegazione o giustificazione effettiva. In spagnolo si usa spesso la preposizione 'por' prima di 'razones': 'por razones de salud' (per ragioni di salute).

Usare la preposizione sbagliata

Errore:Hice esto para razones personales.

Correzione: Hice esto por razones personales. (Si usa 'por' per indicare 'a causa di' o 'per motivi di', proprio come in italiano si usa 'per' in questo contesto: 'per ragioni personali').

Confusione tra "temas" e "asuntos"

Molti studenti confondono "temas" e "asuntos". Ricorda che "temas" si riferisce più specificamente agli argomenti di una discussione o di un dibattito, mentre "asuntos" ha un senso più ampio di questioni o faccende da trattare.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.