Inklingo

Come si dice "buchi" in spagnolo

Italian → spagnolo

agujeros

ah-goo-HEH-rohs/a.ɣuˈxe.ɾos/

sostantivoA1generale
Usa "agujeros" per riferirti ad aperture fisiche, come quelle che si trovano in un muro, nel terreno o su una superficie.
Un grosso blocco di formaggio svizzero giallo e colorato che mostra chiaramente molti fori rotondi sulla sua superficie.

Esempi

Ten cuidado al caminar, hay muchos agujeros en la acera.

Fai attenzione mentre cammini, ci sono molte buche sul marciapiede.

Hay muchos agujeros en esta carretera, ¡ten cuidado!

Ci sono molte buche in questa strada, fai attenzione!

Necesito parchar los agujeros de mis calcetines viejos.

Devo rattoppare i buchi nei miei vecchi calzini.

Los ratones hicieron agujeros pequeños en la pared.

I topi hanno fatto dei piccoli buchi nel muro.

Plurale Maschile

Dato che 'agujero' (la forma singolare) termina in -o, è un sostantivo maschile. 'Agujeros' è la forma plurale, il che significa che devi usare articoli e aggettivi maschili plurali (es. 'i buchi grandi'). In italiano, la maggior parte dei sostantivi maschili plurali terminano in -i, quindi 'i buchi'.

ojos

/OH-hohs//ˈo.xos/

sostantivospecifico (gastronomia)
Utilizza "ojos" specificamente quando parli dei fori caratteristici presenti in alcuni tipi di formaggio, simili a "occhi".
Uno scatto macro di una spessa fetta gialla di formaggio svizzero appoggiata su un tagliere di legno, che mostra chiaramente molti fori perfettamente rotondi.

Esempi

El queso emmental se reconoce por sus grandes ojos.

Il formaggio Emmental si riconosce per i suoi grandi buchi (occhi).

Este queso suizo tiene muchos ojos.

Questo formaggio svizzero ha molti buchi (occhi).

Hay que quitarle los ojos a las patatas antes de cocinarlas.

Devi togliere gli occhi (le germogli) dalle patate prima di cucinarle.

El puente tiene tres ojos grandes para que pase el río.

Il ponte ha tre grandi archi (occhi) per far passare il fiume.

Agujeros vs. Ojos

L'errore più comune è usare "ojos" per indicare aperture fisiche generiche. Ricorda che "ojos" si usa quasi esclusivamente per i buchi nel formaggio, mentre "agujeros" è il termine generale per qualsiasi tipo di apertura.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.