Come si dice "circoscrizione" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “circoscrizione” è “distrito” — si usa per riferirsi a una divisione territoriale di una città o di un'area più ampia per scopi amministrativi, elettorali o di gestione (es. distretto scolastico, distretto municipale)..
distrito
/dis-TREE-toh//disˈtɾito/

Esempi
El ayuntamiento dividió la ciudad en varios distritos electorales.
Il consiglio comunale ha diviso la città in diversi distretti elettorali.
El ayuntamiento dividió la ciudad en varios distritos.
Il consiglio comunale ha diviso la città in diversi distretti.
Vamos a visitar el distrito histórico mañana.
Visiteremo il distretto storico domani.
Ella fue elegida para representar al distrito electoral número cinco.
È stata eletta per rappresentare il quinto distretto elettorale.
Regola del Sostantivo Maschile
Poiché 'distrito' termina in 'o', è un sostantivo maschile. Usate sempre 'el' (il/lo) o 'un' (un/uno) davanti ad esso, e assicuratevi che anche gli aggettivi descrittivi terminino in 'o', come 'el distrito nuevo' (il nuovo distretto). Questo è molto simile all'italiano (es. 'il distretto nuovo').
Confondere 'Distrito' e 'Barrio'
Errore: “Usare 'distrito' quando si intende un piccolo quartiere informale.”
Correzione: 'Distrito' si riferisce a una grande divisione amministrativa ufficiale. Per un quartiere specifico dove vivono le persone, usate 'barrio': 'Vivo en este barrio' (Vivo in questo quartiere). In italiano, la differenza è simile a quella tra 'circoscrizione' e 'quartiere'.
vecindario
veh-seen-DAHR-ee-oh/besinˈdaɾjo/

Esempi
Mi vecindario es muy tranquilo y seguro, con muchos parques.
Il mio quartiere è molto tranquillo e sicuro, con molti parchi.
Mi vecindario es muy tranquilo y seguro.
Il mio quartiere è molto tranquillo e sicuro.
Necesitamos mejorar la iluminación en todo el vecindario.
Dobbiamo migliorare l'illuminazione in tutto il quartiere.
Todo el vecindario se reunió para la fiesta anual.
Tutta la comunità (quartiere) si è riunita per la festa annuale.
Regola del Sostantivo Maschile
Dato che 'vecindario' termina in '-o', è una parola maschile e usa sempre 'el' o 'un' (el vecindario, un vecindario). In italiano, 'quartiere' è anch'esso maschile (il quartiere, un quartiere), quindi la concordanza è simile.
Confondere 'vecindario' e 'vecino'
Errore: “Usare 'vecino' quando si intende il luogo.”
Correzione: 'Vecindario' è il luogo (il quartiere). 'Vecino' è la persona (il vicino di casa).
colonia
/koh-LOH-nee-ah//koˈlo.nja/

Esempi
La colonia fue establecida por inmigrantes europeos en el siglo XIX.
La colonia fu fondata da immigrati europei nel XIX secolo.
La India fue una colonia británica durante muchos años.
L'India è stata una colonia britannica per molti anni.
Necesito ir a la colonia Condesa; ¿sabes cómo llegar?
Devo andare al quartiere Condesa; sai come arrivare?
Sempre Femminile
Anche quando si parla di un vasto territorio o di un grande distretto, 'colonia' è sempre un sostantivo femminile, richiedendo 'la' o 'una'. Questo è simile all'italiano, dove 'la colonia' è femminile.
Distinguere tra 'distrito' e 'vecindario'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.


