Inklingo

Come si dice "coesione" in spagnolo

Italian → spagnolo

solidaridad

so-lee-dah-ree-DAHDsolidaɾiˈðað

sustantivoB1neutro
Usa 'solidaridad' quando 'coesione' si riferisce a un legame di mutuo aiuto, supporto e sentimento di appartenenza tra persone o gruppi, specialmente in situazioni difficili o di comunità.
Diverse persone di diversa estrazione che si tengono per mano in cerchio, sostenendosi a vicenda.

Esempi

La solidaridad entre los vecinos ayudó mucho después de la tormenta.

La solidarietà tra i vicini ha aiutato molto dopo la tempesta.

Es un gesto de solidaridad con las personas que no tienen casa.

È un gesto di solidarietà verso le persone senzatetto.

Debemos actuar con solidaridad para resolver los problemas del mundo.

Dobbiamo agire con solidarietà per risolvere i problemi del mondo.

La regola del '-dad'

In spagnolo, le parole che terminano in '-dad' sono quasi sempre femminili. Dovresti sempre usare 'la' o 'una' con questa parola: 'la solidaridad'.

Usare 'con'

Quando vuoi dire verso chi stai mostrando solidarietà, usa la preposizione 'con', proprio come in italiano: 'solidaridad con ellos'.

Confusione tra nomi e aggettivi

Errore:Él es muy solidaridad.

Correzione: Él es muy solidario. (Usa 'solidaridad' per il concetto/nome, e 'solidario' per descrivere una persona come aggettivo).

unidad

oo-nee-DAHDu.niˈðað

sustantivoB1neutro
Usa 'unidad' quando 'coesione' indica l'essere uniti come gruppo, nazione o entità, enfatizzando la mancanza di divisioni interne e la compattezza.
Tre mani di diversi colori che si intrecciano delicatamente ai polsi formando un cerchio coeso, a simboleggiare l'unità.

Esempi

La unidad nacional es importante para el país.

L'unità nazionale è importante per il paese.

Trabajaremos juntos para mantener la unidad en la familia.

Lavoreremo insieme per mantenere l'unità familiare.

La unidad de propósito llevó al éxito del proyecto.

L'unione di intenti ha portato al successo del progetto.

Uso del Sostantivo Astratto

Quando si parla di 'unità' come concetto, ricordate che è quasi sempre preceduto dall'articolo determinativo 'la': 'La unidad es fuerza' (L'unità è forza). Simile all'italiano.

Differenza tra 'solidaridad' e 'unidad'

La confusione principale sorge tra il senso di mutuo supporto ('solidaridad') e quello di compattezza generale ('unidad'). 'Solidaridad' implica un'azione congiunta e un legame emotivo, mentre 'unidad' si concentra sull'assenza di divisioni.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.