Come si dice "colpito" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “colpito” è “golpeado” — si usa quando 'colpito' si riferisce a un impatto fisico diretto, spesso con un oggetto o una superficie, e si forma con l'ausiliare 'haber'..
golpeado
gol-pe-AH-do/ɡolpeˈaðo/

Esempi
El balón ha golpeado la ventana.
Il pallone ha colpito la finestra.
Hemos golpeado la puerta sin querer.
Abbiamo colpito la porta per sbaglio.
La campana fue golpeada por el sacristán.
La campana è stata colpita dal sagrestano.
¿Quién ha golpeado el balón tan fuerte?
Chi ha colpito la palla così forte?
Tempi Composti (Perfetti)
La forma 'golpeado' si combina con il verbo 'haber' (avere) per creare i tempi perfetti, che descrivono azioni completate nel passato, come 'He golpeado' (Io ho colpito). Questo è analogo all'uso di 'avere' in italiano (es. 'Ho colpito').
Forma Passiva
Quando usato con il verbo 'ser' (essere), descrive un'azione subita dal soggetto. In questo caso, agisce come un aggettivo e deve concordare in genere e numero (es. 'La pelota fue golpeada').
Usare 'Estar' per i Tempi Composti
Errore: “Yo estoy golpeado la mesa.”
Correzione: Yo he golpeado la mesa. (Si usa sempre 'haber' per formare i tempi perfetti, proprio come in italiano si usa 'avere' e non 'stare').
afectado
/ah-fek-TAH-doh//afekˈtaðo/

Esempi
Las cosechas fueron afectadas por la sequía.
I raccolti sono stati colpiti dalla siccità.
Las zonas afectadas por la inundación necesitan ayuda.
Le zone colpite dall'alluvione hanno bisogno di aiuto.
Él se sintió muy afectado por la noticia del accidente.
Si è sentito molto turbato dalla notizia dell'incidente.
Accordo dell'Aggettivo
Ricorda di cambiare la desinenza per concordare con chi o cosa stai descrivendo: 'afectado' (maschile singolare), 'afectada' (femminile singolare), 'afectados' (maschile plurale), e 'afectadas' (femminile plurale). Questo è simile all'italiano, dove abbiamo 'colpito', 'colpita', 'colpiti', 'colpite'.
Afectado vs. Aficionado
Errore: “Usare 'afectado' per dire che ti piace un hobby o un'attività.”
Correzione: Usa 'aficionado' per 'fan' o 'appassionato'. Usa 'afectado' solo per qualcuno che è stato toccato negativamente da qualcosa o emotivamente.
atacó
Esempi
La fiebre le atacó de repente.
La febbre lo ha colpito all'improvviso.
pegado
/peh-GAH-doh//peˈɣa.ðo/

Esempi
El niño ha pegado el dibujo en la pared.
Il bambino ha attaccato il disegno sul muro.
Hemos pegado todos los sellos al sobre.
Abbiamo attaccato tutti i francobolli alla busta.
Nunca le había pegado a nadie.
Non aveva mai colpito nessuno.
Formazione dei Tempi Perfetti
La parola 'pegado' è la forma che usi dopo una forma coniugata di 'haber' (avere) per descrivere azioni completate nel passato, come 'he pegado' (ho attaccato/colpito). Questo è analogo all'uso di 'avere' + participio passato in italiano (es. 'ho incollato').
Cambiamento Ortografico in 'Pegar'
Il verbo 'pegar' aggiunge una 'u' prima del suono 'e' in alcune forme (come 'pegué' o 'pegue') per mantenere il suono duro della 'g', altrimenti suonerebbe come 'peje'. Questo è diverso dall'italiano, dove le regole di pronuncia delle consonanti sono generalmente più stabili.
Errore comune: 'golpeado' vs 'afectado'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.


