Inklingo

Come si dice "attaccato" in spagnolo

La parola spagnola più comune perattaccatoè pegadosi usa "pegado" quando qualcosa è fisicamente incollato o aderente a un'altra superficie, come una gomma da masticare a una scarpa.

pegado🔊A1

Si usa "pegado" quando qualcosa è fisicamente incollato o aderente a un'altra superficie, come una gomma da masticare a una scarpa.

Scopri di più →
unido🔊A2

Utilizza "unido" per indicare una connessione fisica o una vicinanza stretta, come un garage attaccato a una casa. Corrisponde a "annesso" o "adiacente".

Scopri di più →
atacado🔊B1

Usa "atacado" per descrivere qualcosa o qualcuno che è stato assalito fisicamente o militarmente, o come participio passato per tempi composti.

Scopri di più →
fijado🔊A2

Si usa "fijado" quando qualcosa è stato stabilito, fissato o determinato in modo permanente, come un prezzo in un catalogo.

Scopri di più →
atacó🔊A2

Questo è il passato remoto (pretérito perfecto simple) del verbo "atacar", usato per descrivere un'azione di aggressione fisica o militare avvenuta nel passato.

Scopri di più →
anexo🔊B1

Usa "anexo" specificamente quando qualcosa è collegato o aggiunto a un'altra struttura principale, come un'ala aggiunta a un edificio o un documento allegato.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

pegado

peh-GAH-dohpeˈɣa.ðo

aggettivoA1generale
Si usa "pegado" quando qualcosa è fisicamente incollato o aderente a un'altra superficie, come una gomma da masticare a una scarpa.
Un primo piano di un francobollo quadrato e colorato saldamente attaccato a una semplice busta bianca, che illustra l'adesione fisica.

Esempi

El sello está pegado al sobre.

Il francobollo è attaccato alla busta.

El chicle se quedó pegado al zapato.

La gomma da masticare è rimasta attaccata alla scarpa.

Necesitas quitar el papel que está pegado a la ventana.

Devi rimuovere il foglio che è incollato al vetro.

Hemos pegado todos los sellos al sobre.

Abbiamo attaccato tutti i francobolli alla busta.

Uso di 'Estar' vs. 'Ser'

Si usa 'estar' con 'pegado' (es. 'está pegado') quando si descrive lo stato temporaneo di qualcosa che è attaccato, che è l'uso più comune. In italiano, useremmo 'essere' in questo contesto (es. 'è attaccato').

Formazione dei Tempi Perfetti

La parola 'pegado' è la forma che usi dopo una forma coniugata di 'haber' (avere) per descrivere azioni completate nel passato, come 'he pegado' (ho attaccato/colpito). Questo è analogo all'uso di 'avere' + participio passato in italiano (es. 'ho incollato').

Cambiamento Ortografico in 'Pegar'

Il verbo 'pegar' aggiunge una 'u' prima del suono 'e' in alcune forme (come 'pegué' o 'pegue') per mantenere il suono duro della 'g', altrimenti suonerebbe come 'peje'. Questo è diverso dall'italiano, dove le regole di pronuncia delle consonanti sono generalmente più stabili.

Accordo di Genere

Errore:Las fotos está pegado.

Correzione: Las fotos están pegadas. Ricorda che 'pegado' è un aggettivo, quindi deve concordare in genere e numero con ciò che descrive. In italiano: 'Le foto sono incollate'.

unido

oo-NEE-dohuˈni.ðo

aggettivoA2generale
Utilizza "unido" per indicare una connessione fisica o una vicinanza stretta, come un garage attaccato a una casa. Corrisponde a "annesso" o "adiacente".
Un'illustrazione colorata di un libro di fiabe che raffigura tre figure stilizzate (una blu, una rossa e una gialla) in piedi fianco a fianco con le braccia strette insieme, a simboleggiare unità e solidarietà.

Esempi

El garaje está unido a la casa.

Il garage è attaccato alla casa.

Los Estados Unidos son un país grande.

Gli Stati Uniti sono un paese grande.

Mi familia está muy unida; siempre nos ayudamos.

La mia famiglia è molto unita; ci aiutiamo sempre.

Las dos mesas quedaron unidas por un tornillo.

I due tavoli erano congiunti da una vite.

Accordo dell'Aggettivo

'Unido' è un aggettivo, quindi deve cambiare la sua desinenza (genere e numero) per concordare con il nome a cui si riferisce: maschile singolare (unido), femminile singolare (unida), maschile plurale (unidos), femminile plurale (unidas).

Origine come Participio

Questa parola deriva direttamente dal verbo 'unir' (unire). Quando usi 'unido' con 'estar' o 'ser', descrive il risultato dell'azione: qualcosa che è stato unito.

Dimenticare l'accordo

Errore:Las personas está unido.

Correzione: Le persone sono unite (Las personas están unidas). Poiché 'personas' è plurale e femminile, 'unido' deve diventare 'unidas'.

atacado

ah-tah-KAH-dohataˈkaðo

aggettivoB1generale
Usa "atacado" per descrivere qualcosa o qualcuno che è stato assalito fisicamente o militarmente, o come participio passato per tempi composti.
La semplice parete di un castello di legno colpita da tre frecce in stile cartone animato.

Esempi

El castillo fue atacado por los bárbaros.

Il castello fu attaccato dai barbari.

El castillo fue atacado por el ejército enemigo.

Il castello fu attaccato dall'esercito nemico.

El bosque está atacado por una plaga de insectos.

Il bosco è afflitto da una piaga di insetti.

El equipo nunca había atacado con tanta fuerza.

La squadra non aveva mai attaccato con tanta forza.

Forma Passiva

In questo significato, 'atacado' è spesso usato per descrivere il ricevente di un'azione, come 'La città è stata attaccata' (La ciudad fue atacada). In italiano, usiamo l'ausiliare 'essere' (è stata attaccata).

Tempi Composti

Il participio passato ('atacado') è la seconda parte dei tempi composti, seguendo sempre una forma del verbo ausiliare 'haber'. A differenza dell'italiano, in spagnolo il participio passato usato con 'haber' non cambia mai la sua desinenza (rimane '-o').

Accordo Errato

Errore:La mujer ha atacada a un hombre.

Correzione: La mujer ha atacado a un hombre. (Il participio passato usato con 'haber' non concorda mai con il soggetto; rimane 'atacado').

fijado

fee-HA-dohfiˈxaðo

aggettivoA2generale
Si usa "fijado" quando qualcosa è stato stabilito, fissato o determinato in modo permanente, come un prezzo in un catalogo.
Un bullone metallico fissato saldamente a una robusta trave di legno.

Esempi

El precio está fijado en la lista.

Il prezzo è fissato nella lista.

El precio ya está fijado en el catálogo.

Il prezzo è già stabilito nel catalogo.

El espejo está bien fijado a la pared.

Lo specchio è ben fissato al muro.

Variazione di Genere

Dato che questa parola descrive qualcosa, deve concordare con l'elemento a cui si riferisce. Se descrivi un sostantivo femminile come 'la fecha' (la data), usa 'fijada' invece di 'fijado'.

Riparare un'auto vs. Fissare un appuntamento

Errore:Usare 'fijado' per indicare un'auto riparata.

Correzione: Usa 'arreglado' per le riparazioni. 'Fijado' significa solo che qualcosa è messo in posizione o stabilito.

atacó

ah-tah-KOHa.taˈko

verboA2generale
Questo è il passato remoto (pretérito perfecto simple) del verbo "atacar", usato per descrivere un'azione di aggressione fisica o militare avvenuta nel passato.
Un piccolo cavaliere dei cartoni animati, determinato e con un'armatura semplice, corre aggressivamente attraverso una pianura con la spada alzata, caricando contro un grande scudo rosso stilizzato.

Esempi

El perro atacó al cartero.

Il cane attaccò il postino.

El perro atacó al cartero sin razón.

Il cane ha attaccato il postino senza motivo.

El ejército enemigo atacó la ciudad al amanecer.

L'esercito nemico ha attaccato la città all'alba.

Azione Passata Conclusa

La forma 'atacó' indica che l'azione di attaccare è avvenuta una volta e si è conclusa completamente nel passato. Utilizza il Passato Remoto (Pretérito Indefinido).

Regola del Cambio Ortografico

I verbi che terminano in -car (come 'atacar') cambiano la 'c' in 'qu' quando la lettera successiva è 'e' (come in 'ataqué' per 'io ho attaccato') per mantenere il suono duro di 'k'. Questo è simile a come in italiano 'c' diventa 'ch' davanti a 'e' o 'i' (es. 'attaccare' -> 'attaccai').

Pronunciare male la 'c'

Errore:Pronunciare 'atacó' come 'ata-SÒ' (con la 'c' dolce, come la 'z' italiana in 'pizza').

Correzione: La 'c' davanti ad 'a' produce sempre un suono duro come la 'c' italiana in 'casa'. Pronuncialo 'ata-KÒ'.

anexo

ah-NEK-soaˈnekso

aggettivoB1formale
Usa "anexo" specificamente quando qualcosa è collegato o aggiunto a un'altra struttura principale, come un'ala aggiunta a un edificio o un documento allegato.
Un piccolo edificio rosso collegato fisicamente a una casa blu più grande.

Esempi

La oficina anexa está cerrada.

L'ufficio annesso è chiuso.

El garaje está anexo a la casa.

Il garage è attaccato alla casa.

Lee el documento anexo para más detalles.

Leggi il documento allegato per maggiori dettagli.

Hubo varios problemas anexos a la crisis económica.

C'erano diversi problemi correlati alla crisi economica.

Corrispondenza con il Sostantivo

Come parola descrittiva (aggettivo), cambia in 'anexa' se stai parlando di qualcosa di femminile, come 'una hoja anexa' (un foglio allegato). In italiano, l'aggettivo concorda in genere e numero con il sostantivo: 'la casa attaccata', 'le stanze adiacenti'.

Uso di 'a'

Quando dici che qualcosa è attaccato A qualcos'altro, usa sempre la preposizione 'a' (es. anexo a la cocina). In italiano, useresti 'attaccato a', 'adiacente a'.

Errore di Concordanza di Genere

Errore:La habitación anexo.

Correzione: Di' 'La habitación anexa' perché 'habitación' è femminile. In italiano, diresti 'La stanza adiacente' o 'La stanza attaccata'.

Confusione tra "pegado" e "unido"

Molti studenti confondono "pegado" e "unido". Ricorda: "pegado" implica un'adesione fisica stretta (incollato), mentre "unido" indica una connessione o vicinanza strutturale (adiacente).

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.