Come si dice "attaccato" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “attaccato” è “pegado” — usato quando qualcosa è fisicamente incollato o aderente a un'altra superficie..
pegado
/peh-GAH-doh//peˈɣa.ðo/

Esempi
El póster está pegado a la pared.
Il poster è attaccato al muro.
El chicle se quedó pegado al zapato.
La gomma da masticare è rimasta attaccata alla scarpa.
Necesitas quitar el papel que está pegado a la ventana.
Devi rimuovere il foglio che è incollato al vetro.
Hemos pegado todos los sellos al sobre.
Abbiamo attaccato tutti i francobolli alla busta.
Uso di 'Estar' vs. 'Ser'
Si usa 'estar' con 'pegado' (es. 'está pegado') quando si descrive lo stato temporaneo di qualcosa che è attaccato, che è l'uso più comune. In italiano, useremmo 'essere' in questo contesto (es. 'è attaccato').
Formazione dei Tempi Perfetti
La parola 'pegado' è la forma che usi dopo una forma coniugata di 'haber' (avere) per descrivere azioni completate nel passato, come 'he pegado' (ho attaccato/colpito). Questo è analogo all'uso di 'avere' + participio passato in italiano (es. 'ho incollato').
Cambiamento Ortografico in 'Pegar'
Il verbo 'pegar' aggiunge una 'u' prima del suono 'e' in alcune forme (come 'pegué' o 'pegue') per mantenere il suono duro della 'g', altrimenti suonerebbe come 'peje'. Questo è diverso dall'italiano, dove le regole di pronuncia delle consonanti sono generalmente più stabili.
Accordo di Genere
Errore: “Las fotos está pegado.”
Correzione: Las fotos están pegadas. Ricorda che 'pegado' è un aggettivo, quindi deve concordare in genere e numero con ciò che descrive. In italiano: 'Le foto sono incollate'.
atacado
/ah-tah-KAH-doh//ataˈkaðo/

Esempi
El campamento fue atacado durante la noche.
L'accampamento fu attaccato durante la notte.
El castillo fue atacado por el ejército enemigo.
Il castello fu attaccato dall'esercito nemico.
El bosque está atacado por una plaga de insectos.
Il bosco è afflitto da una piaga di insetti.
El equipo nunca había atacado con tanta fuerza.
La squadra non aveva mai attaccato con tanta forza.
Forma Passiva
In questo significato, 'atacado' è spesso usato per descrivere il ricevente di un'azione, come 'La città è stata attaccata' (La ciudad fue atacada). In italiano, usiamo l'ausiliare 'essere' (è stata attaccata).
Tempi Composti
Il participio passato ('atacado') è la seconda parte dei tempi composti, seguendo sempre una forma del verbo ausiliare 'haber'. A differenza dell'italiano, in spagnolo il participio passato usato con 'haber' non cambia mai la sua desinenza (rimane '-o').
Accordo Errato
Errore: “La mujer ha atacada a un hombre.”
Correzione: La mujer ha atacado a un hombre. (Il participio passato usato con 'haber' non concorda mai con il soggetto; rimane 'atacado').
atacó
Esempi
El león atacó a su presa con ferocidad.
Il leone attaccò la sua preda con ferocia.
fijado
fee-HA-doh/fiˈxaðo/

Esempi
El precio de venta está fijado.
Il prezzo di vendita è fissato.
El precio ya está fijado en el catálogo.
Il prezzo è già stabilito nel catalogo.
El espejo está bien fijado a la pared.
Lo specchio è ben fissato al muro.
Variazione di Genere
Dato che questa parola descrive qualcosa, deve concordare con l'elemento a cui si riferisce. Se descrivi un sostantivo femminile come 'la fecha' (la data), usa 'fijada' invece di 'fijado'.
Riparare un'auto vs. Fissare un appuntamento
Errore: “Usare 'fijado' per indicare un'auto riparata.”
Correzione: Usa 'arreglado' per le riparazioni. 'Fijado' significa solo che qualcosa è messo in posizione o stabilito.
unido
oo-NEE-doh/uˈni.ðo/

Esempi
Los estados unidos forman una federación.
Gli stati uniti formano una federazione.
Los Estados Unidos son un país grande.
Gli Stati Uniti sono un paese grande.
Mi familia está muy unida; siempre nos ayudamos.
La mia famiglia è molto unita; ci aiutiamo sempre.
Las dos mesas quedaron unidas por un tornillo.
I due tavoli erano congiunti da una vite.
Accordo dell'Aggettivo
'Unido' è un aggettivo, quindi deve cambiare la sua desinenza (genere e numero) per concordare con il nome a cui si riferisce: maschile singolare (unido), femminile singolare (unida), maschile plurale (unidos), femminile plurale (unidas).
Origine come Participio
Questa parola deriva direttamente dal verbo 'unir' (unire). Quando usi 'unido' con 'estar' o 'ser', descrive il risultato dell'azione: qualcosa che è stato unito.
Dimenticare l'accordo
Errore: “Las personas está unido.”
Correzione: Le persone sono unite (Las personas están unidas). Poiché 'personas' è plurale e femminile, 'unido' deve diventare 'unidas'.
Attaccato vs. Atacado: il pericolo di confondere l'azione con lo stato
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.



