Come si dice "concederci" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “concederci” è “darnos” — usa 'darnos' quando 'concederci' si riferisce all'atto di dedicare o offrire qualcosa a noi stessi, spesso come ricompensa o riposo..
darnos
DAR-nos/ˈdaɾnos/

Esempi
Necesitamos darnos un descanso después de tanto trabajo.
Dobbiamo concederci una pausa dopo tanto lavoro.
Deberíamos darnos el gusto de viajar este año.
Dovremmo concederci il piacere di viaggiare quest'anno.
Vamos a darnos por vencidos si no encontramos la solución.
Ci arrenderemo se non troviamo la soluzione. (Uso idiomatico del riflessivo 'darse por vencido')
Azione Riflessiva
Quando 'dar' è usato riflessivamente (darse), significa che 'noi' stiamo compiendo l'azione su 'noi stessi'. Pensala come 'Noi diamo a noi stessi'.
Dimenticare il Significato Riflessivo
Errore: “Vamos a dar un descanso (Daremo una pausa)”
Correzione: Vamos a darnos un descanso (Ci concederemo una pausa). Devi includere 'nos' quando la pausa è per voi.
dejarnos
/de-HAR-nos//deˈxaɾnos/

Esempi
Debemos dejarnos disfrutar el momento.
Dobbiamo permetterci di goderci il momento.
No podemos dejarnos llevar por el pánico.
Non possiamo lasciarci trasportare dal panico (o: Non possiamo arrenderci al panico).
A veces es bueno dejarnos descansar.
A volte è bello concederci di riposare.
Infinito + Nos
Quando 'nos' è attaccato all'infinito ('dejarnos'), di solito significa che il soggetto (noi) è anche colui che riceve l'azione (noi). Questa struttura è spesso usata quando il verbo è retto da un altro verbo, come 'poder' o 'deber' (es. 'Debemos dejarnos...').
Posizionamento del Pronome
Errore: “Dire 'Nos debemos dejar' invece di 'Debemos dejarnos'.”
Correzione: Entrambe le forme sono corrette, ma quando si hanno due verbi (un verbo coniugato + un infinito), attaccare il pronome alla fine dell'infinito ('dejarnos') è generalmente più comune e scorrevole.
Darnos vs. Dejarnos: la differenza chiave
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

