Come si dice "contenzioso" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “contenzioso” è “disputa” — usa "disputa" quando ti riferisci a un disaccordo o una controversia generale, che può essere di natura politica, territoriale, personale o di altro tipo, ma non necessariamente legale..
disputa
/dee-spoo-tah//disˈputa/

Esempi
Hay una disputa territorial entre los dos países.
C'è una disputa territoriale tra i due paesi.
La disputa por la herencia duró varios años.
La disputa sull'eredità durò diversi anni.
La autoría del libro está en disputa.
La paternità del libro è oggetto di disputa.
Identificazione del Genere
Questa parola è femminile, quindi dovresti sempre usare articoli e aggettivi femminili come 'la' o 'una' (es. la disputa). In italiano, 'disputa' è anch'essa femminile.
Attenzione ai Falsi Amici
Questa parola è un 'cognato', il che significa che assomiglia e suona quasi esattamente come il suo corrispettivo italiano 'disputa', rendendola molto facile da ricordare!
Usarla per risse fisiche
Errore: “Usaron una disputa en el bar.”
Correzione: Tuvieron una pelea en el bar.
pleito
/PLAY-toh//ˈplei.to/

Esempi
El abogado logró ganar el pleito después de dos años.
L'avvocato è riuscito a vincere la causa legale dopo due anni.
Tienen un pleito pendiente por la herencia familiar.
Hanno una causa legale in sospeso riguardante l'eredità familiare.
No quiero meterme en pleitos legales.
Non voglio essere coinvolto in battaglie legali.
Un Sostantivo Maschile
'Pleito' è sempre maschile. Devi usare 'el', 'un', 'este' o 'ese' con esso.
Causa legale vs. Legge
Errore: “Estudio el pleito en la universidad.”
Correzione: Estudio derecho en la universidad.
Disputa vs. Pleito: la chiave è il contesto legale
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

