Inklingo

Come si dice "contenzioso" in spagnolo

La parola spagnola più comune percontenziosoè disputausa "disputa" quando ti riferisci a un disaccordo o una controversia generale, che può essere di natura politica, territoriale, personale o di altro tipo, ma non necessariamente legale..

Italian → spagnolo

disputa

/dee-spoo-tah//disˈputa/

sostantivoB1generale
Usa "disputa" quando ti riferisci a un disaccordo o una controversia generale, che può essere di natura politica, territoriale, personale o di altro tipo, ma non necessariamente legale.
Due persone si fronteggiano con mani espressive, avendo un serio disaccordo su una piccola palla rossa a terra tra loro.

Esempi

Hay una disputa territorial entre los dos países.

C'è una disputa territoriale tra i due paesi.

La disputa por la herencia duró varios años.

La disputa sull'eredità durò diversi anni.

La autoría del libro está en disputa.

La paternità del libro è oggetto di disputa.

Identificazione del Genere

Questa parola è femminile, quindi dovresti sempre usare articoli e aggettivi femminili come 'la' o 'una' (es. la disputa). In italiano, 'disputa' è anch'essa femminile.

Attenzione ai Falsi Amici

Questa parola è un 'cognato', il che significa che assomiglia e suona quasi esattamente come il suo corrispettivo italiano 'disputa', rendendola molto facile da ricordare!

Usarla per risse fisiche

Errore:Usaron una disputa en el bar.

Correzione: Tuvieron una pelea en el bar.

pleito

/PLAY-toh//ˈplei.to/

sostantivoB1legale
Scegli "pleito" quando la controversia ha raggiunto una fase legale o giudiziaria, implicando una causa o un procedimento legale.
Un maglio di giudice in legno appoggiato su un blocco solido su uno sfondo pulito.

Esempi

El abogado logró ganar el pleito después de dos años.

L'avvocato è riuscito a vincere la causa legale dopo due anni.

Tienen un pleito pendiente por la herencia familiar.

Hanno una causa legale in sospeso riguardante l'eredità familiare.

No quiero meterme en pleitos legales.

Non voglio essere coinvolto in battaglie legali.

Un Sostantivo Maschile

'Pleito' è sempre maschile. Devi usare 'el', 'un', 'este' o 'ese' con esso.

Causa legale vs. Legge

Errore:Estudio el pleito en la universidad.

Correzione: Estudio derecho en la universidad.

Disputa vs. Pleito: la chiave è il contesto legale

La confusione più comune tra "disputa" e "pleito" deriva dal non distinguere se la controversia è ancora a livello di disaccordo generale (disputa) o se è già diventata una questione legale formale (pleito). "Pleito" implica sempre un'azione legale in corso o conclusa.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.