Inklingo

Come si dice "convertire" in spagnolo

Italian → spagnolo

convertir

/kohn-vehr-teer//kom.beɾˈtiɾ/

verboA2generale
Si usa principalmente per indicare un cambiamento fisico di forma, una trasformazione di valuta o un passaggio da un'unità di misura a un'altra.
Viene mostrato un semplice blocco rettangolare di legno a metà trasformazione, con un'estremità chiaramente rifinita come una scultura di uccello in legno dettagliata, a illustrare il cambiamento di forma.

Esempi

Necesitas convertir los euros a dólares antes del viaje.

Devi convertire gli euro in dollari prima del viaggio.

Necesitas **convertir** los euros a dólares antes del viaje.

Devi **convertire** gli euro in dollari prima del viaggio.

El mago prometió **convertir** el agua en vino.

Il mago ha promesso di **convertire** l'acqua in vino.

Vamos a **convertir** esta habitación vieja en una oficina.

Stiamo per **convertire** questa vecchia stanza in un ufficio.

Cambiamento della Radice (e > ie)

Al presente indicativo, la 'e' della radice cambia in 'ie' (es. convierto, conviertes) in tutte le forme tranne nosotros e vosotros.

Uso di 'en'

Quando si cambia qualcosa in qualcos'altro, lo spagnolo richiede la preposizione en (es. convertir X en Y). Questo è simile all'italiano 'trasformare in'.

Cambiamento nel Preterito

Errore:Él convertió (radice errata)

Correzione: Él convirtió. Ricorda che anche le forme alla terza persona del passato (preterito) cambiano la 'e' in 'i' (convirtió, convirtieron).

convierta

/kohn-vee-EHR-tah//komˈbjeɾta/

verboB1generale
Si usa per indicare una trasformazione più astratta o metaforica, come il cambiamento di un file in un altro formato o l'evoluzione di una situazione in qualcosa di diverso.
Una pila di monete d'oro accanto a una pila di monete d'argento con una freccia che punta dall'oro all'argento.

Esempi

Espero que este viaje se convierta en una gran aventura.

Spero che questo viaggio si trasformi in una grande avventura.

Por favor, convierta este archivo a PDF.

Per favore, converti questo file in PDF.

Busco a alguien que convierta mis ideas en realidad.

Cerco qualcuno che possa trasformare le mie idee in realtà.

La forma del Desiderio/Speranza

Si usa 'convierta' dopo espressioni come 'Espero que' (Spero che) o 'Quiero que' (Voglio che) quando si desidera che qualcosa cambi. Ricorda che in spagnolo si usa il congiuntivo qui, a differenza dell'italiano che spesso usa l'infinito dopo 'spero che'.

Comandi di Cortesia

Quando vuoi dire a qualcuno in modo cortese (usando 'usted') di convertire o cambiare qualcosa, usa 'convierta'. Questo corrisponde al congiuntivo presente italiano (es. 'Che Lei converta').

Dimenticare la 'i' (Dittongo)

Errore:Espero que se converta.

Correzione: Si dice 'convierta'. Questo verbo presenta un cambio ortografico dove la 'e' centrale diventa 'ie' in questa forma (come in italiano 'convertire' -> 'io converto', ma lo spagnolo ha una dittongazione irregolare in alcune forme del congiuntivo).

Confusione tra "convertir" e "convierta"

La confusione principale sorge tra l'uso concreto di "convertir" (cambio di valuta, unità) e quello più astratto o figurato di "convierta" (trasformazione di una situazione, file). Ricorda che "convertir" è più legato a cambiamenti tangibili, mentre "convierta" si applica a trasformazioni più concettuali.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.