Inklingo

Come si dice "trasformare" in spagnolo

La parola spagnola più comune pertrasformareè convertirusa "convertir" quando il significato è cambiare una cosa in un'altra, specialmente in termini di valuta, unità di misura o formato digitale.

Italian → spagnolo

convertir

kohn-vehr-teerkom.beɾˈtiɾ

verboA2generale
Usa "convertir" quando il significato è cambiare una cosa in un'altra, specialmente in termini di valuta, unità di misura o formato digitale.
Viene mostrato un semplice blocco rettangolare di legno a metà trasformazione, con un'estremità chiaramente rifinita come una scultura di uccello in legno dettagliata, a illustrare il cambiamento di forma.

Esempi

Necesitas convertir los euros a dólares antes del viaje.

Devi convertire gli euro in dollari prima del viaggio.

Necesitas **convertir** los euros a dólares antes del viaje.

Devi **convertire** gli euro in dollari prima del viaggio.

El mago prometió **convertir** el agua en vino.

Il mago ha promesso di **convertire** l'acqua in vino.

Vamos a **convertir** esta habitación vieja en una oficina.

Stiamo per **convertire** questa vecchia stanza in un ufficio.

Cambiamento della Radice (e > ie)

Al presente indicativo, la 'e' della radice cambia in 'ie' (es. convierto, conviertes) in tutte le forme tranne nosotros e vosotros.

Uso di 'en'

Quando si cambia qualcosa in qualcos'altro, lo spagnolo richiede la preposizione en (es. convertir X en Y). Questo è simile all'italiano 'trasformare in'.

Cambiamento nel Preterito

Errore:Él convertió (radice errata)

Correzione: Él convirtió. Ricorda che anche le forme alla terza persona del passato (preterito) cambiano la 'e' in 'i' (convirtió, convirtieron).

transformar

trahns-for-MAHRtɾansfoɾˈmaɾ

verboB1generale
Utilizza "transformar" quando si intende un cambiamento più radicale nella forma, nell'aspetto o nella natura di qualcosa, spesso con un senso di creazione o alterazione profonda.
Un bruco verde su una foglia che si trasforma in una farfalla colorata con ali brillanti.

Esempi

El artista quiere transformar el metal en una obra de arte.

L'artista vuole trasformare il metallo in un'opera d'arte.

Las nuevas tecnologías van a transformar nuestra manera de vivir.

Le nuove tecnologie trasformeranno il nostro modo di vivere.

Ella logró transformar su pequeño negocio en una gran empresa.

È riuscita a trasformare la sua piccola attività in una grande azienda.

La congiunzione 'Risultato'

Quando si trasforma una cosa in un'altra, lo spagnolo usa sempre la parola 'en' (che significa 'in'). Esempio: 'Transformar A en B'.

Rendilo Personale

Se qualcuno sta cambiando se stesso (come un personaggio in un film o una persona che cambia la propria vita), si aggiunge 'se' alla fine: 'transformarse'.

Preposizione errata

Errore:Transformar algo a otra cosa.

Correzione: Transformar algo en otra cosa. Usa 'en' per indicare la nuova forma che qualcosa assume.

convierta

kohn-vee-EHR-tahkomˈbjeɾta

verboB1generale
Scegli "convierta" (forma congiuntiva di convertir) quando esprimi un desiderio, una speranza o una possibilità che qualcosa diventi qualcos'altro, indicando un cambiamento auspicato o potenziale.
Una pila di monete d'oro accanto a una pila di monete d'argento con una freccia che punta dall'oro all'argento.

Esempi

Espero que este viaje se convierta en una gran aventura.

Spero che questo viaggio si trasformi in una grande avventura.

Por favor, convierta este archivo a PDF.

Per favore, converti questo file in PDF.

Busco a alguien que convierta mis ideas en realidad.

Cerco qualcuno che possa trasformare le mie idee in realtà.

La forma del Desiderio/Speranza

Si usa 'convierta' dopo espressioni come 'Espero que' (Spero che) o 'Quiero que' (Voglio che) quando si desidera che qualcosa cambi. Ricorda che in spagnolo si usa il congiuntivo qui, a differenza dell'italiano che spesso usa l'infinito dopo 'spero che'.

Comandi di Cortesia

Quando vuoi dire a qualcuno in modo cortese (usando 'usted') di convertire o cambiare qualcosa, usa 'convierta'. Questo corrisponde al congiuntivo presente italiano (es. 'Che Lei converta').

Dimenticare la 'i' (Dittongo)

Errore:Espero que se converta.

Correzione: Si dice 'convierta'. Questo verbo presenta un cambio ortografico dove la 'e' centrale diventa 'ie' in questa forma (come in italiano 'convertire' -> 'io converto', ma lo spagnolo ha una dittongazione irregolare in alcune forme del congiuntivo).

"Convertir" vs "Transformar"

Molti studenti confondono "convertir" e "transformar". Ricorda che "convertir" si usa più per cambiamenti di unità, valuta o formato (es. numeri, file), mentre "transformar" implica un cambiamento più profondo di forma o natura.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.