Come si dice "cortesia" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “cortesia” è “amabilidad” — si usa quando "cortesia" si riferisce alla qualità di essere gentile, affabile e cordiale nei modi, un tratto caratteriale positivo.
amabilidad
ah-mah-bee-lee-DAHDamaβiliˈðað

Esempi
Le agradezco mucho su amabilidad.
Apprezzo molto la sua gentilezza.
Ella siempre nos recibe con mucha amabilidad.
Ci accoglie sempre con molta affabilità.
¿Podría tener la amabilidad de abrir la puerta?
Potrebbe avere la gentilezza (essere così gentile da) di aprire la porta?
Il suffisso '-dad'
In spagnolo, le parole che terminano in '-dad' (come amabilidad, felicidad, o ciudad) sono quasi sempre femminili. Questo significa che devi usare 'la' o 'una' con esse, proprio come in italiano ('la felicità', 'la città').
Usare 'el' invece di 'la'
Errore: “el amabilidad”
Correzione: la amabilidad (perché le parole che terminano in -dad sono femminili, come in italiano).
cortesía
Esempi
Siempre saluda con mucha cortesía a sus vecinos.
Saluta sempre i suoi vicini con molta cortesia.
atención
Esempi
La atención al cliente en esta tienda es fantástica.
Il servizio clienti in questo negozio è fantastico.
cumplimiento
koom-plee-MYEHN-tohkumpliˈmjento

Esempi
No quería ir a la boda, fui por puro cumplimiento.
Non volevo andare al matrimonio; ci sono andato per pura cortesia.
Contesto Sociale
Quando usato con la parola 'por', implica che stai facendo qualcosa perché senti di doverlo fare, non perché lo vuoi. In italiano, l'espressione 'per cortesia' o 'per obbligo sociale' ha un significato simile.
Confusione tra "amabilidad" e "cortesía"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

