Inklingo

Come si dice "cortesia" in spagnolo

La parola spagnola più comune percortesiaè amabilidadsi usa "amabilidad" per riferirsi alla gentilezza, alla cordialità e al tratto affabile di una persona, un'accezione molto vicina al significato di "gentilezza" in italiano..

Italian → spagnolo

amabilidad

/ah-mah-bee-lee-DAHD//amaβiliˈðað/

sostantivoA2neutro
Si usa "amabilidad" per riferirsi alla gentilezza, alla cordialità e al tratto affabile di una persona, un'accezione molto vicina al significato di "gentilezza" in italiano.
Una persona sorridente che condivide un grande ombrello colorato con un piccolo cucciolo bagnato durante una leggera pioggia.

Esempi

Le agradezco mucho su amabilidad.

Apprezzo molto la sua gentilezza.

Ella siempre nos recibe con mucha amabilidad.

Ci accoglie sempre con molta affabilità.

¿Podría tener la amabilidad de abrir la puerta?

Potrebbe avere la gentilezza (essere così gentile da) di aprire la porta?

Il suffisso '-dad'

In spagnolo, le parole che terminano in '-dad' (come amabilidad, felicidad, o ciudad) sono quasi sempre femminili. Questo significa che devi usare 'la' o 'una' con esse, proprio come in italiano ('la felicità', 'la città').

Usare 'el' invece di 'la'

Errore:el amabilidad

Correzione: la amabilidad (perché le parole che terminano in -dad sono femminili, come in italiano).

cortesía

sostantivoA2neutro
Usa "cortesía" quando ti riferisci specificamente alle buone maniere, all'educazione formale e al rispetto delle regole sociali, simile a "educazione" o "buone maniere" in italiano.

Esempi

Siempre saluda con mucha cortesía a sus vecinos.

Saluta sempre i suoi vicini con molta cortesia.

atención

sostantivoB1neutro
Scegli "atención" quando "cortesia" si riferisce al servizio offerto, alla cura e alla premura dedicate a qualcuno, specialmente in contesti commerciali o di ospitalità.

Esempi

La atención al cliente en esta tienda es fantástica.

Il servizio clienti in questo negozio è fantastico.

"Amabilidad" vs "Cortesía"

Molti studenti confondono "amabilidad" e "cortesía". Ricorda che "amabilidad" si concentra sulla disposizione gentile e cordiale di una persona, mentre "cortesía" si riferisce più alle azioni formali di educazione e buone maniere.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.