Inklingo

Come si dice "cosina" in spagnolo

Italian → spagnolo

cosita

ko-SEE-tahkoˈsita

sostantivoA1informale
Usa 'cosita' quando ti riferisci a un piccolo oggetto fisico, spesso in modo affettuoso o generico.
Un piccolo bottone di legno, colorato, che poggia nel palmo di una mano.

Esempi

Tengo una cosita en el ojo.

Ho una cosina nell'occhio.

Es solo una cosita que tengo que terminar antes de irme.

È solo una cosina che devo finire prima di andare via.

Rendere le parole 'più piccole'

Lo spagnolo aggiunge '-ita' o '-ito' alla fine dei sostantivi per indicare che qualcosa è piccolo o per esprimere affetto. Questo è simile all'uso dei diminutivi italiani come '-ino/-ina' (es. 'casa' -> 'casina').

chisme

CHEE-smehˈtʃisme

sostantivoB1informale
Usa 'chisme' per indicare un oggetto non ben identificato, un marchingegno o un aggeggio, spesso di cui non si conosce l'uso o il nome preciso.
Una piccola parte meccanica misteriosa con ingranaggi e un pulsante su un tavolo di legno.

Esempi

¿Para qué sirve este chisme?

A cosa serve questo coso/questa cosina?

Pásame ese chisme que está en la mesa.

Passami quell'aggeggio che è sul tavolo.

Tengo la casa llena de chismes viejos.

La mia casa è piena di vecchie cosine.

La parola 'segnaposto' definitiva

Proprio come 'thingy' in inglese, usa 'chisme' quando stai indicando qualcosa ma non riesci a trovare la parola specifica per esso. In italiano, useremmo comunemente 'coso', 'roba', 'aggeggio' o semplicemente 'cosa'.

Non usarlo per le persone

Errore:Ese chisme es mi amigo.

Correzione: Nessuna correzione; 'chisme' si riferisce solo a oggetti o voci, mai a persone. In italiano, diresti 'Quel coso è il mio amico', che suona strano e si riferirebbe a un oggetto inanimato, non a una persona.

volado

bo-LAH-doboˈlaðo

sostantivoC1informale
Utilizza 'volado' quando non riesci a ricordare il nome di un oggetto specifico, specialmente se è un utensile o un dispositivo.
Una persona che indica un piccolo pezzo meccanico dalla forma strana su un tavolo con aria confusa.

Esempi

¿Cómo se llama ese volado para abrir las latas?

Come si chiama quella cosina/quel coso per aprire le scatolette?

Confusione tra 'cosita', 'chisme' e 'volado'

La confusione principale nasce tra 'chisme' e 'volado' quando si parla di un oggetto generico. 'Chisme' è più ampio e si usa per 'aggeggio', mentre 'volado' è specifico per quando non ricordi il nome di un oggetto, soprattutto se è un attrezzo.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.