Come si dice "cosina" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “cosina” è “cosita” — usa 'cosita' quando ti riferisci a un piccolo oggetto fisico, spesso in modo affettuoso o generico.
cosita
ko-SEE-tahkoˈsita

Esempi
Tengo una cosita en el ojo.
Ho una cosina nell'occhio.
Es solo una cosita que tengo que terminar antes de irme.
È solo una cosina che devo finire prima di andare via.
Rendere le parole 'più piccole'
Lo spagnolo aggiunge '-ita' o '-ito' alla fine dei sostantivi per indicare che qualcosa è piccolo o per esprimere affetto. Questo è simile all'uso dei diminutivi italiani come '-ino/-ina' (es. 'casa' -> 'casina').
chisme
CHEE-smehˈtʃisme

Esempi
¿Para qué sirve este chisme?
A cosa serve questo coso/questa cosina?
Pásame ese chisme que está en la mesa.
Passami quell'aggeggio che è sul tavolo.
Tengo la casa llena de chismes viejos.
La mia casa è piena di vecchie cosine.
La parola 'segnaposto' definitiva
Proprio come 'thingy' in inglese, usa 'chisme' quando stai indicando qualcosa ma non riesci a trovare la parola specifica per esso. In italiano, useremmo comunemente 'coso', 'roba', 'aggeggio' o semplicemente 'cosa'.
Non usarlo per le persone
Errore: “Ese chisme es mi amigo.”
Correzione: Nessuna correzione; 'chisme' si riferisce solo a oggetti o voci, mai a persone. In italiano, diresti 'Quel coso è il mio amico', che suona strano e si riferirebbe a un oggetto inanimato, non a una persona.
volado
bo-LAH-doboˈlaðo

Esempi
¿Cómo se llama ese volado para abrir las latas?
Come si chiama quella cosina/quel coso per aprire le scatolette?
Confusione tra 'cosita', 'chisme' e 'volado'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.


