Come si dice "criminale" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “criminale” è “criminal” — usalo quando ti riferisci a qualcosa che è relativo a un crimine, a un reato o alla legge in generale.
criminal
kree-mee-NAHLkɾimiˈnal

Esempi
La policía está investigando las actividades criminales del grupo.
La polizia sta indagando sulle attività criminali del gruppo.
El abogado dijo que no había prueba de intención criminal.
L'avvocato ha detto che non c'era prova di intenzione criminale.
Fue un error, no un acto criminal.
È stato un errore, non un atto criminale.
El criminal escapó de la cárcel anoche.
Il criminale è scappato di prigione la scorsa notte.
Sempre Uguale
Come aggettivo, 'criminal' è una di quelle parole che rimane invariata sia che il sostantivo che descrive sia maschile (un acto criminal) sia femminile (una intención criminal). In italiano, l'aggettivo concorda in genere: 'un atto criminale' / 'un'azione criminale'.
Flessibilità di Genere
Quando 'criminal' è un sostantivo, la parola in sé non cambia ortografia, ma devi cambiare l'articolo per concordare con il genere della persona: 'el criminal' (uomo) vs. 'la criminal' (donna). In italiano, il sostantivo cambia: 'il criminale' vs. 'la criminale'.
Confondere 'Crimen' e 'Criminal'
Errore: “Usare 'el criminal' quando si intende 'il crimine'.”
Correzione: Usa 'el crimen' per l'atto commesso e 'el criminal' per la persona che lo ha commesso. In italiano: 'il crimine' (l'atto) e 'il criminale' (la persona).
criminal
kree-mee-NAHLkɾimiˈnal

Esempi
El criminal escapó de la cárcel anoche.
Il criminale è scappato di prigione la scorsa notte.
La policía está investigando las actividades criminales del grupo.
La polizia sta indagando sulle attività criminali del gruppo.
El abogado dijo que no había prueba de intención criminal.
L'avvocato ha detto che non c'era prova di intenzione criminale.
Fue un error, no un acto criminal.
È stato un errore, non un atto criminale.
Sempre Uguale
Come aggettivo, 'criminal' è una di quelle parole che rimane invariata sia che il sostantivo che descrive sia maschile (un acto criminal) sia femminile (una intención criminal). In italiano, l'aggettivo concorda in genere: 'un atto criminale' / 'un'azione criminale'.
Flessibilità di Genere
Quando 'criminal' è un sostantivo, la parola in sé non cambia ortografia, ma devi cambiare l'articolo per concordare con il genere della persona: 'el criminal' (uomo) vs. 'la criminal' (donna). In italiano, il sostantivo cambia: 'il criminale' vs. 'la criminale'.
Confondere 'Crimen' e 'Criminal'
Errore: “Usare 'el criminal' quando si intende 'il crimine'.”
Correzione: Usa 'el crimen' per l'atto commesso e 'el criminal' per la persona che lo ha commesso. In italiano: 'il crimine' (l'atto) e 'il criminale' (la persona).
delincuente
deh-leen-KWEHN-tehde.linˈkwen.te

Esempi
La policía capturó al delincuente después del robo.
La polizia ha catturato il criminale dopo la rapina.
La delincuente fue identificada por las cámaras de seguridad.
La reo è stata identificata dalle telecamere di sicurezza.
Necesitamos reducir el número de jóvenes delincuentes en la ciudad.
Dobbiamo ridurre il numero dei giovani delinquenti in città.
La actividad delincuente ha aumentado en la zona.
L'attività criminale è aumentata nella zona.
Un'unica Forma, Due Generi
Questa parola è speciale perché appare uguale sia che si parli di un uomo che di una donna. L'unica cosa che cambia è l'articolo ('el' o 'la'): 'el delincuente' (maschile) e 'la delincuente' (femminile). In italiano, 'criminale' e 'delinquente' sono invariabili, ma in spagnolo l'articolo è fondamentale.
Sempre Invariabile
Anche come aggettivo, 'delincuente' è invariabile: non cambia in base al genere o al numero del sostantivo che descrive. Funziona per 'actividad delincuente' (singolare femminile) e 'grupos delincuentes' (plurale maschile). Attenzione: in spagnolo, gli aggettivi che terminano in '-ente' sono spesso invariabili, a differenza di molti aggettivi italiani che cambiano in -e/-i o -o/-a/-i/-e.
Non Cambiare la Desinenza
Errore: “Usare *delincuento* per un uomo o *delincuenta* per una donna.”
Correzione: La desinenza è sempre '-ente'. Cambia solo 'el' in 'la' per indicare il genere della persona, proprio come in italiano si usa 'il/la delinquente'.
condenado
kon-deh-NAH-dohkon.deˈna.ðo

Esempi
El condenado intentó escapar de la cárcel.
Il detenuto ha tentato di fuggire dalla prigione.
Los condenados tienen derecho a un juicio justo.
Le persone condannate hanno diritto a un giusto processo.
Aggettivo che diventa Sostantivo
Molti aggettivi spagnoli che descrivono una persona possono facilmente diventare sostantivi semplicemente aggiungendo l'articolo 'el' o 'la.' Qui, 'el condenado' significa 'il condannato' (la persona). Questo è simile all'italiano, dove 'il condannato' è un sostantivo.
delictivo
deh-leek-TEE-bohde.likˈti.βo

Esempi
La policía está investigando una nueva banda delictiva.
La polizia sta indagando su una nuova banda criminale.
El acusado no tenía ningún antecedente delictivo.
L'imputato non aveva precedenti penali.
Es necesario prevenir el comportamiento delictivo en los jóvenes.
È necessario prevenire comportamenti criminali nei giovani.
Concordanza di genere
Questa parola deve concordare con il sostantivo a cui si riferisce. Usa 'delictivo' per parole maschili come 'acto' e 'delictiva' per parole femminili come 'actividad'.
Posizione dopo il sostantivo
In spagnolo, le parole descrittive come 'delictivo' vengono quasi sempre dopo l'oggetto che descrivono (es. 'el grupo delictivo'). In italiano, l'aggettivo di solito precede il sostantivo, ma in questo caso specifico, per mantenere la struttura spagnola, si posiziona dopo.
Usarlo per le persone
Errore: “Ese hombre es delictivo.”
Correzione: Ese hombre es un delincuente.
delincuente
deh-leen-KWEHN-tehde.linˈkwen.te

Esempi
La actividad delincuente ha aumentado en la zona.
L'attività criminale è aumentata nella zona.
La policía capturó al delincuente después del robo.
La polizia ha catturato il criminale dopo la rapina.
La delincuente fue identificada por las cámaras de seguridad.
La reo è stata identificata dalle telecamere di sicurezza.
Necesitamos reducir el número de jóvenes delincuentes en la ciudad.
Dobbiamo ridurre il numero dei giovani delinquenti in città.
Un'unica Forma, Due Generi
Questa parola è speciale perché appare uguale sia che si parli di un uomo che di una donna. L'unica cosa che cambia è l'articolo ('el' o 'la'): 'el delincuente' (maschile) e 'la delincuente' (femminile). In italiano, 'criminale' e 'delinquente' sono invariabili, ma in spagnolo l'articolo è fondamentale.
Sempre Invariabile
Anche come aggettivo, 'delincuente' è invariabile: non cambia in base al genere o al numero del sostantivo che descrive. Funziona per 'actividad delincuente' (singolare femminile) e 'grupos delincuentes' (plurale maschile). Attenzione: in spagnolo, gli aggettivi che terminano in '-ente' sono spesso invariabili, a differenza di molti aggettivi italiani che cambiano in -e/-i o -o/-a/-i/-e.
Non Cambiare la Desinenza
Errore: “Usare *delincuento* per un uomo o *delincuenta* per una donna.”
Correzione: La desinenza è sempre '-ente'. Cambia solo 'el' in 'la' per indicare il genere della persona, proprio come in italiano si usa 'il/la delinquente'.
Errore comune: "Criminal" vs "Delincuente"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.



