Come si dice "criminale" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “criminale” è “criminal” — si usa questo termine per riferirsi genericamente a una persona che ha commesso o commette reati, senza necessariamente implicare una condanna definitiva..
criminal
kree-mee-NAHL/kɾimiˈnal/

Esempi
El criminal escapó de la cárcel anoche.
Il criminale è scappato di prigione la scorsa notte.
La policía está investigando las actividades criminales del grupo.
La polizia sta indagando sulle attività criminali del gruppo.
El abogado dijo que no había prueba de intención criminal.
L'avvocato ha detto che non c'era prova di intenzione criminale.
Fue un error, no un acto criminal.
È stato un errore, non un atto criminale.
Sempre Uguale
Come aggettivo, 'criminal' è una di quelle parole che rimane invariata sia che il sostantivo che descrive sia maschile (un acto criminal) sia femminile (una intención criminal). In italiano, l'aggettivo concorda in genere: 'un atto criminale' / 'un'azione criminale'.
Flessibilità di Genere
Quando 'criminal' è un sostantivo, la parola in sé non cambia ortografia, ma devi cambiare l'articolo per concordare con il genere della persona: 'el criminal' (uomo) vs. 'la criminal' (donna). In italiano, il sostantivo cambia: 'il criminale' vs. 'la criminale'.
Confondere 'Crimen' e 'Criminal'
Errore: “Usare 'el criminal' quando si intende 'il crimine'.”
Correzione: Usa 'el crimen' per l'atto commesso e 'el criminal' per la persona che lo ha commesso. In italiano: 'il crimine' (l'atto) e 'il criminale' (la persona).
delincuente
deh-leen-KWEHN-teh/de.linˈkwen.te/

Esempi
La policía capturó al delincuente después del robo.
La polizia ha catturato il criminale dopo la rapina.
La delincuente fue identificada por las cámaras de seguridad.
La reo è stata identificata dalle telecamere di sicurezza.
Necesitamos reducir el número de jóvenes delincuentes en la ciudad.
Dobbiamo ridurre il numero dei giovani delinquenti in città.
La actividad delincuente ha aumentado en la zona.
L'attività criminale è aumentata nella zona.
Un'unica Forma, Due Generi
Questa parola è speciale perché appare uguale sia che si parli di un uomo che di una donna. L'unica cosa che cambia è l'articolo ('el' o 'la'): 'el delincuente' (maschile) e 'la delincuente' (femminile). In italiano, 'criminale' e 'delinquente' sono invariabili, ma in spagnolo l'articolo è fondamentale.
Sempre Invariabile
Anche come aggettivo, 'delincuente' è invariabile: non cambia in base al genere o al numero del sostantivo che descrive. Funziona per 'actividad delincuente' (singolare femminile) e 'grupos delincuentes' (plurale maschile). Attenzione: in spagnolo, gli aggettivi che terminano in '-ente' sono spesso invariabili, a differenza di molti aggettivi italiani che cambiano in -e/-i o -o/-a/-i/-e.
Non Cambiare la Desinenza
Errore: “Usare *delincuento* per un uomo o *delincuenta* per una donna.”
Correzione: La desinenza è sempre '-ente'. Cambia solo 'el' in 'la' per indicare il genere della persona, proprio come in italiano si usa 'il/la delinquente'.
condenado
/kon-deh-NAH-doh//kon.deˈna.ðo/

Esempi
El condenado intentó escapar de la cárcel.
Il detenuto ha tentato di fuggire dalla prigione.
Los condenados tienen derecho a un juicio justo.
Le persone condannate hanno diritto a un giusto processo.
Aggettivo che diventa Sostantivo
Molti aggettivi spagnoli che descrivono una persona possono facilmente diventare sostantivi semplicemente aggiungendo l'articolo 'el' o 'la.' Qui, 'el condenado' significa 'il condannato' (la persona). Questo è simile all'italiano, dove 'il condannato' è un sostantivo.
criminal
kree-mee-NAHL/kɾimiˈnal/

Esempi
La policía está investigando las actividades criminales del grupo.
La polizia sta indagando sulle attività criminali del gruppo.
El abogado dijo que no había prueba de intención criminal.
L'avvocato ha detto che non c'era prova di intenzione criminale.
Fue un error, no un acto criminal.
È stato un errore, non un atto criminale.
El criminal escapó de la cárcel anoche.
Il criminale è scappato di prigione la scorsa notte.
Sempre Uguale
Come aggettivo, 'criminal' è una di quelle parole che rimane invariata sia che il sostantivo che descrive sia maschile (un acto criminal) sia femminile (una intención criminal). In italiano, l'aggettivo concorda in genere: 'un atto criminale' / 'un'azione criminale'.
Flessibilità di Genere
Quando 'criminal' è un sostantivo, la parola in sé non cambia ortografia, ma devi cambiare l'articolo per concordare con il genere della persona: 'el criminal' (uomo) vs. 'la criminal' (donna). In italiano, il sostantivo cambia: 'il criminale' vs. 'la criminale'.
Confondere 'Crimen' e 'Criminal'
Errore: “Usare 'el criminal' quando si intende 'il crimine'.”
Correzione: Usa 'el crimen' per l'atto commesso e 'el criminal' per la persona che lo ha commesso. In italiano: 'il crimine' (l'atto) e 'il criminale' (la persona).
delincuente
deh-leen-KWEHN-teh/de.linˈkwen.te/

Esempi
La actividad delincuente ha aumentado en la zona.
L'attività criminale è aumentata nella zona.
La policía capturó al delincuente después del robo.
La polizia ha catturato il criminale dopo la rapina.
La delincuente fue identificada por las cámaras de seguridad.
La reo è stata identificata dalle telecamere di sicurezza.
Necesitamos reducir el número de jóvenes delincuentes en la ciudad.
Dobbiamo ridurre il numero dei giovani delinquenti in città.
Un'unica Forma, Due Generi
Questa parola è speciale perché appare uguale sia che si parli di un uomo che di una donna. L'unica cosa che cambia è l'articolo ('el' o 'la'): 'el delincuente' (maschile) e 'la delincuente' (femminile). In italiano, 'criminale' e 'delinquente' sono invariabili, ma in spagnolo l'articolo è fondamentale.
Sempre Invariabile
Anche come aggettivo, 'delincuente' è invariabile: non cambia in base al genere o al numero del sostantivo che descrive. Funziona per 'actividad delincuente' (singolare femminile) e 'grupos delincuentes' (plurale maschile). Attenzione: in spagnolo, gli aggettivi che terminano in '-ente' sono spesso invariabili, a differenza di molti aggettivi italiani che cambiano in -e/-i o -o/-a/-i/-e.
Non Cambiare la Desinenza
Errore: “Usare *delincuento* per un uomo o *delincuenta* per una donna.”
Correzione: La desinenza è sempre '-ente'. Cambia solo 'el' in 'la' per indicare il genere della persona, proprio come in italiano si usa 'il/la delinquente'.
Confusione tra 'criminal' e 'delincuente' come sostantivi
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.


