Come si dice "di" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “di” è “de” — si usa 'de' per indicare possesso o appartenenza, come in italiano. Si usa anche per specificare il materiale di cui è fatto un oggetto..
de
/deh//de/

Esempi
El libro de María está en la mesa.
Il libro di Maria è sul tavolo.
El coche de mi padre es azul.
La macchina di mio padre è blu.
Es la casa de María.
È la casa di María.
Las llaves del apartamento están sobre la mesa.
Le chiavi dell'appartamento sono sul tavolo.
Niente apostrofo 's' in Spagnolo
Per mostrare che qualcosa appartiene a qualcuno, lo spagnolo usa sempre 'de'. Pensala come 'La cosa di la persona'. Non usa mai l'apostrofo 's' come l'italiano.
Ordine Invertito
Errore: “el padre's coche”
Correzione: el coche de mi padre. Ricorda di mettere sempre la cosa prima, poi 'de', poi il proprietario.
del
/del//del/
.jpg&w=3840&q=80)
Esempi
El coche del vecino es rojo.
La macchina del vicino è rossa.
Es el coche del profesor.
È la macchina del professore.
Vengo del supermercado.
Vengo dal supermercato.
El color del cielo es azul.
Il colore del cielo è blu.
La scorciatoia 'de' + 'el'
'del' è una fusione obbligatoria. Ogni volta che devi dire 'de' (di/da) subito prima di 'el' (il), devi combinarli per formare 'del'.
Dimenticare di fondere
Errore: “La casa de el hombre.”
Correzione: La casa del hombre. Lo spagnolo richiede sempre di fondere 'de' e 'el' in 'del'. È una regola che non si può saltare!
que
/keh//ke/

Esempi
Ella es más inteligente que su hermano.
Lei è più intelligente di suo fratello.
Soy más alto que mi hermano.
Sono più alto di mio fratello.
Este coche es menos caro que el otro.
Questa macchina è meno costosa dell'altra.
Prefiero el té que el café.
Preferisco il tè al caffè.
Costruire i Paragoni
Pensa a 'que' come al 'di' che usi in 'più di' o 'meno di'. Lo vedrai quasi sempre dopo parole come 'más', 'menos', 'mejor' o 'peor'.
Paragonare Numeri
Errore: “Quando si paragona con un numero, spesso si usa 'de', non 'que'.”
Correzione: Dì 'Tengo más de cinco libros' (Ho più di cinque libri), non 'más que cinco libros'.
Errore comune: 'de' vs 'del'
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

.jpg&w=3840&q=75)
