Inklingo

Come si dice "diploma" in spagnolo

La parola spagnola più comune perdiplomaè diplomausa "diploma" quando ti riferisci specificamente al certificato ufficiale che attesta il completamento di un percorso di studi, come la scuola superiore o l'università.

Italian → spagnolo

diploma

dee-PLOH-mahdiˈploma

sostantivoA1neutro
Usa "diploma" quando ti riferisci specificamente al certificato ufficiale che attesta il completamento di un percorso di studi, come la scuola superiore o l'università.
Una pergamena arrotolata legata con un nastro di seta rossa.

Esempi

Recibí mi diploma de la escuela hoy.

Ho ricevuto il mio diploma di scuola oggi.

El diploma está colgado en la pared de su oficina.

Il diploma è appeso al muro del suo ufficio.

Para solicitar el empleo, debes presentar una copia de tu diploma universitario.

Per candidarti al lavoro, devi presentare una copia del tuo diploma universitario.

La trappola dell'articolo 'El'

Anche se questa parola finisce in '-a', è un termine maschile. Devi dire 'el diploma', non 'la diploma'.

Forma plurale

Per renderlo plurale, basta aggiungere una 's' alla fine: 'los diplomas'.

Genere errato

Errore:Me dieron la diploma.

Correzione: Me dieron el diploma. (Le parole spagnole di origine greca che terminano in -ma sono quasi sempre maschili.)

certificado

ser-tee-fee-KAH-dohseɾ.ti.fiˈka.ðo

sostantivoA1neutro
Utilizza "certificado" per indicare un documento ufficiale che attesta un fatto specifico o il completamento di un corso più breve, come un certificato di nascita, di frequenza o di partecipazione.
Una semplice illustrazione di alta qualità di una pergamena arrotolata, un certificato legato ordinatamente con un nastro rosso vivo.

Esempi

Necesito el certificado de nacimiento para mi pasaporte.

Ho bisogno del certificato di nascita per il mio passaporto.

Recibimos un certificado de regalo por cien euros.

Abbiamo ricevuto un buono regalo (certificato regalo) di cento euro.

El curso incluye un certificado de finalización.

Il corso include un certificato di completamento.

Accordo di Genere

Dato che 'certificado' è un sostantivo maschile, usa articoli e aggettivi maschili con esso (es. 'un certificado nuovo'). Questo è simile all'italiano, dove 'il certificato' è maschile.

Usare il verbo sbagliato

Errore:Hacer un certificado (Fare un certificato)

Correzione: Obtener/Recibir un certificado (Ottenere/Ricevere un certificato) o Emitir un certificado (Emettere un certificato). In italiano useremmo 'fare' o 'rilasciare'.

título

sostantivoA2neutro
Impiega "título" quando ti riferisci al titolo accademico o professionale conseguito dopo aver completato un ciclo di studi superiore, come una laurea o una specializzazione.

Esempi

Obtuvo su título de abogado después de cinco años de estudio.

Ha ottenuto la sua laurea in giurisprudenza dopo cinque anni di studio.

Confusione tra "diploma" e "título"

La confusione più comune riguarda "diploma" e "título". Ricorda che "diploma" si riferisce più al documento fisico, mentre "título" indica più il livello di qualifica accademica o professionale ottenuto.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.