Come si dice "raccomandato" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “raccomandato” è “recomendable” — si usa quando "raccomandato" indica qualcosa che è degno di essere suggerito o consigliato perché di buona qualità o valido.
recomendable
reh-ko-men-DAH-blehrekomendˈaβle

Esempi
Este restaurante es muy recomendable.
Questo ristorante è altamente raccomandato.
Es recomendable llegar temprano al aeropuerto.
È consigliabile arrivare presto in aeroporto.
No es recomendable caminar solo por aquí de noche.
Non è raccomandabile camminare da soli qui di notte.
Una forma per tutti
Questa parola finisce in -e, il che significa che non cambia per maschile o femminile. Puoi usarla per 'el hotel' (maschile) o 'la película' (femminile) senza cambiare la desinenza. In italiano, aggettivi simili che finiscono in -e (es. 'interessante', 'facile') si comportano allo stesso modo.
Usarlo con 'Es'
Quando vuoi dare un consiglio generale, inizia con 'Es recomendable...' seguito da un verbo all'infinito, come 'Es recomendable dormir'. In italiano, useresti una struttura simile: 'È consigliabile dormire'.
La trappola della doppia 'C'
Errore: “reccomendable”
Correzione: recomendable. A differenza dell'italiano 'raccomandabile' o dell'inglese 'recommend', lo spagnolo usa una sola 'c' e una sola 'm'.
Raccomandato vs. Consigliabile
Errore: “Este libro es recomendado.”
Correzione: Este libro es recomendable. Sebbene entrambi funzionino, 'recomendable' indica che il libro ha qualità che *lo rendono* degno di raccomandazione, mentre 'recomendado' significa semplicemente che qualcuno l'ha già suggerito. In italiano, la distinzione è simile tra 'raccomandabile' (degno di raccomandazione) e 'raccomandato' (già oggetto di raccomandazione).
certificado
ser-tee-fee-KAH-dohseɾ.ti.fiˈka.ðo

Esempi
Hemos comprado café orgánico certificado.
Abbiamo comprato caffè biologico certificato.
Envía el paquete por correo certificado para mayor seguridad.
Invia il pacco per posta raccomandata (correo certificado) per maggiore sicurezza.
La calidad de este producto está certificada.
La qualità di questo prodotto è certificata/garantita.
L'Accordo è Fondamentale
Come aggettivo, 'certificado' deve cambiare la sua desinenza per accordarsi con il sostantivo che descrive. Usa 'certificada' per i sostantivi femminili (es. 'carta certificada') e 'certificados/certificadas' per i sostantivi plurali. Questo è identico all'italiano (es. 'una macchina certificata').
Dimenticare il Cambio di Genere
Errore: “Una cuenta certificado (Un conto certificato)”
Correzione: Una cuenta certificada. (Poiché 'cuenta' è femminile, l'aggettivo deve terminare in -a, proprio come in italiano 'un conto certificato' vs 'una carta certificata').
indicado
een-dee-KAH-dohindiˈkaðo

Esempi
Este tipo de calzado es el más indicado para caminar en la montaña.
Questo tipo di calzatura è il più adatto per camminare in montagna.
¿Cuál es el tratamiento indicado para esta enfermedad?
Qual è il trattamento appropriato per questa malattia?
Llegaste en el momento indicado.
Sei arrivato al momento giusto.
Cambiamento delle Forme
Come molte parole spagnole che descrivono cose (aggettivi), 'indicado' deve cambiare la sua desinenza per concordare con la cosa che descrive: 'el libro indicado' (maschile singolare), 'la hora indicada' (femminile singolare), 'los pasos indicados' (maschile plurale).
La confusione tra 'recomendable' e 'indicado'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.


