Inklingo

Come si dice "raccomandato" in spagnolo

Italian → spagnolo

recomendable

reh-ko-men-DAH-blehrekomendˈaβle

aggettivoA2generale
Si usa quando "raccomandato" indica qualcosa che è degno di essere suggerito o consigliato perché di buona qualità o valido.
Una persona amichevole che fa il pollice in su accanto a una ciotola verde brillante di insalata fresca.

Esempi

Este restaurante es muy recomendable.

Questo ristorante è altamente raccomandato.

Es recomendable llegar temprano al aeropuerto.

È consigliabile arrivare presto in aeroporto.

No es recomendable caminar solo por aquí de noche.

Non è raccomandabile camminare da soli qui di notte.

Una forma per tutti

Questa parola finisce in -e, il che significa che non cambia per maschile o femminile. Puoi usarla per 'el hotel' (maschile) o 'la película' (femminile) senza cambiare la desinenza. In italiano, aggettivi simili che finiscono in -e (es. 'interessante', 'facile') si comportano allo stesso modo.

Usarlo con 'Es'

Quando vuoi dare un consiglio generale, inizia con 'Es recomendable...' seguito da un verbo all'infinito, come 'Es recomendable dormir'. In italiano, useresti una struttura simile: 'È consigliabile dormire'.

La trappola della doppia 'C'

Errore:reccomendable

Correzione: recomendable. A differenza dell'italiano 'raccomandabile' o dell'inglese 'recommend', lo spagnolo usa una sola 'c' e una sola 'm'.

Raccomandato vs. Consigliabile

Errore:Este libro es recomendado.

Correzione: Este libro es recomendable. Sebbene entrambi funzionino, 'recomendable' indica che il libro ha qualità che *lo rendono* degno di raccomandazione, mentre 'recomendado' significa semplicemente che qualcuno l'ha già suggerito. In italiano, la distinzione è simile tra 'raccomandabile' (degno di raccomandazione) e 'raccomandato' (già oggetto di raccomandazione).

certificado

ser-tee-fee-KAH-dohseɾ.ti.fiˈka.ðo

aggettivoB1formale/tecnico
Si usa quando "raccomandato" si riferisce a qualcosa che è stato ufficialmente approvato, verificato o garantito da un'autorità o da uno standard.
Una semplice illustrazione che mostra un grande sigillo ufficiale dorato e ornato premuto su un oggetto bianco pulito, a simboleggiare la garanzia ufficiale.

Esempi

Hemos comprado café orgánico certificado.

Abbiamo comprato caffè biologico certificato.

Envía el paquete por correo certificado para mayor seguridad.

Invia il pacco per posta raccomandata (correo certificado) per maggiore sicurezza.

La calidad de este producto está certificada.

La qualità di questo prodotto è certificata/garantita.

L'Accordo è Fondamentale

Come aggettivo, 'certificado' deve cambiare la sua desinenza per accordarsi con il sostantivo che descrive. Usa 'certificada' per i sostantivi femminili (es. 'carta certificada') e 'certificados/certificadas' per i sostantivi plurali. Questo è identico all'italiano (es. 'una macchina certificata').

Dimenticare il Cambio di Genere

Errore:Una cuenta certificado (Un conto certificato)

Correzione: Una cuenta certificada. (Poiché 'cuenta' è femminile, l'aggettivo deve terminare in -a, proprio come in italiano 'un conto certificato' vs 'una carta certificata').

indicado

een-dee-KAH-dohindiˈkaðo

aggettivoA2generale
Si usa quando "raccomandato" significa appropriato, adatto o la scelta migliore per una determinata situazione o scopo.
Una chiave dorata lucida perfettamente inserita in una serratura coordinata e ornata su una porta di legno.

Esempi

Este tipo de calzado es el más indicado para caminar en la montaña.

Questo tipo di calzatura è il più adatto per camminare in montagna.

¿Cuál es el tratamiento indicado para esta enfermedad?

Qual è il trattamento appropriato per questa malattia?

Llegaste en el momento indicado.

Sei arrivato al momento giusto.

Cambiamento delle Forme

Come molte parole spagnole che descrivono cose (aggettivi), 'indicado' deve cambiare la sua desinenza per concordare con la cosa che descrive: 'el libro indicado' (maschile singolare), 'la hora indicada' (femminile singolare), 'los pasos indicados' (maschile plurale).

La confusione tra 'recomendable' e 'indicado'

Molti studenti confondono 'recomendable' e 'indicado'. Ricorda: 'recomendable' si riferisce a un consiglio positivo generale, mentre 'indicado' implica l'adeguatezza o la scelta più appropriata per una situazione specifica.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.