Inklingo

Come si dice "dovuto" in spagnolo

Italian → spagnolo

debido

/deh-BEE-doh//deˈβi.ðo/

aggettivoB2formale
Usare "debido" quando ci si riferisce a qualcosa che è dovuto per diritto, per obbligo morale o per rispetto, come in "il dovuto rispetto".
Un bambino piccolo che si inchina attentamente offrendo un pacchetto regalo con entrambe le mani a un adulto sorridente, simboleggiando il dovuto rispetto.

Esempi

Le mostraron el debido respeto al director.

Hanno mostrato il dovuto rispetto al direttore.

El proyecto no recibió la debida atención.

Il progetto non ha ricevuto la dovuta attenzione.

Tomaremos las medidas debidas para solucionar el problema.

Prenderemo le misure appropriate per risolvere il problema.

Cambia per Accordarsi con il Sostantivo

Come la maggior parte degli aggettivi, 'debido' cambia la sua desinenza per accordarsi con genere e numero della cosa che descrive: el respeto debido (maschile singolare), la atención debida (femminile singolare), los cuidados debidos (maschile plurale), las medidas debidas (femminile plurale). In italiano, questo è molto simile: 'il rispetto dovuto', 'l'attenzione dovuta'.

correspondiente

/koh-rehs-pohn-DYEN-teh//koresponˈdjente/

aggettivoB2neutro
Si usa "correspondiente" per indicare ciò che si addice, che è appropriato o che spetta in una determinata situazione o in relazione a qualcos'altro, come nelle "misure corrispondenti".
Un bambino che indossa un impermeabile e stivali in piedi sotto una nuvola di pioggia.

Esempi

El director tomará las medidas correspondientes para solucionar el problema.

Il direttore prenderà le misure appropriate per risolvere il problema.

Recibió el premio correspondiente a su gran esfuerzo.

Ha ricevuto il premio dovuto per il suo grande sforzo.

Para viajar con mascotas, necesitas los permisos correspondientes.

Per viaggiare con animali domestici, sono necessari i permessi pertinenti.

La posizione è fondamentale

Questa parola viene quasi sempre dopo il sostantivo che descrive, il che è standard per gli aggettivi spagnoli.

Abuso di 'apropiado'

Errore:Usare 'apropiado' per tutto.

Correzione: In contesti professionali, 'correspondiente' suona spesso più naturale e nativo di 'apropiado' quando si parla di passi, misure o documenti.

La confusione tra "debido" e "correspondiente"

Molti studenti confondono "debido" e "correspondiente" perché entrambi possono indicare ciò che è appropriato. Ricorda che "debido" si lega più a un obbligo o a un diritto, mentre "correspondiente" si riferisce a ciò che si adatta o si abbina a qualcos'altro.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.