Come si dice "pertinente" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “pertinente” è “pertinente” — si usa quando ci si riferisce a qualcosa che è strettamente collegato all'argomento trattato o alla questione in discussione..
pertinente
per-tee-NEN-teh/peɾtiˈnente/

Esempi
Esa es una pregunta muy pertinente para el tema de hoy.
Questa è una domanda molto pertinente all'argomento di oggi.
El abogado presentó las pruebas pertinentes al caso.
L'avvocato ha presentato le prove pertinenti al caso.
Antes de viajar, debes conseguir la documentación pertinente.
Prima di viaggiare, devi procurarti la documentazione pertinente.
Neutralità di genere
Questa parola termina in 'e', il che significa che rimane invariata sia che si descriva un sostantivo maschile (el documento pertinente) sia che si descriva un sostantivo femminile (la información pertinente). In italiano, molti aggettivi che terminano in -e sono invariabili al maschile e al femminile (es. 'intelligente').
Forma plurale
Per renderla plurale, basta aggiungere una 's' alla fine: 'los documentos pertinentes' o 'las preguntas pertinentes'. In italiano, la forma plurale degli aggettivi che terminano in -e è invariabile (es. 'gli studenti intelligenti', 'le studentesse intelligenti').
Confusione con 'Impertinente'
Errore: “Usare 'impertinente' per significare solo 'non pertinente'.”
Correzione: In spagnolo, 'impertinente' si riferisce spesso a una persona maleducata o fastidiosa, mentre 'pertinente' si riferisce sempre a qualcosa di appropriato o pertinente all'argomento. In italiano, 'impertinente' ha un significato simile a 'maleducato' o 'sfacciato', quindi la confusione è meno probabile ma è bene ricordare che 'pertinente' si lega all'argomento o alla situazione.
aplicable
/ah-plee-KAH-blay//a.pliˈka.βle/

Esempi
Este descuento no es aplicable a productos ya rebajados.
Questo sconto non è applicabile a prodotti già scontati.
Las leyes locales son aplicables a todos los residentes.
Le leggi locali sono applicabili a tutti i residenti.
Debemos determinar si esta teoría es aplicable a nuestro experimento.
Dobbiamo determinare se questa teoria è applicabile al nostro esperimento.
Concordanza di genere
Questa parola termina in -e, il che significa che rimane esattamente la stessa sia che si parli di una cosa maschile o femminile. Ad esempio: 'un código aplicable' e 'una regla aplicable'.
La connessione con 'a'
Quando vuoi dire a chi o a cosa qualcosa si applica, usa sempre la preposizione 'a' dopo 'aplicable'. Pensala come 'applicabile A'.
Confusione con 'aplacable'
Errore: “Usare 'aplacable' per leggi.”
Correzione: Usa 'aplicable'. 'Aplacable' significa che qualcuno può essere calmato (da 'aplacar').
Accordo di genere
Errore: “una ley aplicabla”
Correzione: una ley aplicable (la desinenza non cambia in 'a' per le parole femminili).
correspondiente
/koh-rehs-pohn-DYEN-teh//koresponˈdjente/

Esempi
El director tomará las medidas correspondientes para solucionar el problema.
Il direttore prenderà le misure appropriate per risolvere il problema.
Recibió el premio correspondiente a su gran esfuerzo.
Ha ricevuto il premio dovuto per il suo grande sforzo.
Para viajar con mascotas, necesitas los permisos correspondientes.
Per viaggiare con animali domestici, sono necessari i permessi pertinenti.
La posizione è fondamentale
Questa parola viene quasi sempre dopo il sostantivo che descrive, il che è standard per gli aggettivi spagnoli.
Abuso di 'apropiado'
Errore: “Usare 'apropiado' per tutto.”
Correzione: In contesti professionali, 'correspondiente' suona spesso più naturale e nativo di 'apropiado' quando si parla di passi, misure o documenti.
"Pertinente" vs "Aplicable"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.


