debido
deh-BEE-doh
/deˈβi.ðo/
Visualizzare 'debido a' (a causa di), mostrando una chiara relazione di causa-effetto.
debido(Connector)
a causa di
?nel dare una ragione
per via di
?explaining a cause
,a motivo di
?more formal
📝 In Azione
La tienda está cerrada debido a la festividad.
A2Il negozio è chiuso a causa della festività.
No pudimos salir debido al mal tiempo.
B1Non siamo potuti uscire per via del maltempo.
Llegó tarde debido a que el tren se retrasó.
B1È arrivato in ritardo perché il treno era in ritardo.
💡 Punti grammaticali
Appare Sempre come 'debido a'
Quando usato per significare 'a causa di', questa parola fa quasi sempre parte della locuzione 'debido a'. Pensate a loro come un'unica unità che introduce una ragione.
Cosa segue 'debido a'
Puoi seguire 'debido a' con una cosa (un sostantivo) come 'la lluvia' (la pioggia), oppure puoi aggiungere 'que' per seguirlo con una frase completa: 'debido a que llovía' (a causa del fatto che pioveva).
❌ Errori Comuni
Dimenticare la 'a'
Errore: “La calle está mojada debido la lluvia.”
Correzione: La calle está mojada debido a la lluvia. Hai quasi sempre bisogno della 'a' dopo 'debido' quando si indica una ragione.
⭐ Consigli d''uso
'debido a' vs. 'por'
Entrambi possono significare 'a causa di'. 'Debido a' suona spesso un po' più specifico o formale, come se stessi dichiarando una ragione ufficiale. 'Por' è più comune nelle conversazioni informali.

Illustrare 'debido' come aggettivo che significa 'dovuto' o appropriato, come nel mostrare il dovuto rispetto.
debido(Aggettivo)
dovuto
?come in 'rispetto dovuto'
appropriato
?appropriate or correct
,giusto
?deserved
📝 In Azione
Le mostraron el debido respeto al director.
B2Hanno mostrato il dovuto rispetto al direttore.
El proyecto no recibió la debida atención.
B2Il progetto non ha ricevuto la dovuta attenzione.
Tomaremos las medidas debidas para solucionar el problema.
C1Prenderemo le misure appropriate per risolvere il problema.
💡 Punti grammaticali
Cambia per Accordarsi con il Sostantivo
Come la maggior parte degli aggettivi, 'debido' cambia la sua desinenza per accordarsi con genere e numero della cosa che descrive: el respeto debido (maschile singolare), la atención debida (femminile singolare), los cuidados debidos (maschile plurale), las medidas debidas (femminile plurale). In italiano, questo è molto simile: 'il rispetto dovuto', 'l'attenzione dovuta'.
⭐ Consigli d''uso
Suona un Po' Formale
Usare 'debido' come aggettivo può farti sembrare più formale o professionale. Nella conversazione di tutti i giorni, potresti essere più propenso a dire 'il rispetto necessario' invece di 'il dovuto rispetto'.

Rappresentare 'debido' come parte della frase verbale che significa 'avrebbe dovuto', mostrando rimpianto per un'azione passata non compiuta.
debido(Past Participle)
avrebbe dovuto
?parte di una frase verbale come 'he debido' (io avrei dovuto)
avuto il dovere di
?less common, as in money that was owed
📝 In Azione
He debido llamarte antes.
B1Avrei dovuto chiamarti prima.
Nunca has debido tanto dinero.
B2Non hai mai avuto il dovere di pagare così tanti soldi.
💡 Punti grammaticali
Partner del Verbo 'Haber'
Questa forma di 'debido' si unisce al verbo 'haber' (avere) per creare tempi verbali che guardano indietro agli obblighi passati. Ad esempio, 'he debido' (io avrei dovuto), 'habías debido' (tu avevi dovuto). Questo è analogo all'uso del passato prossimo o trapassato con l'ausiliare 'avere' in italiano (es. 'ho dovuto', 'avevo dovuto').
⭐ Consigli d''uso
Esprimere Rimpianto
Questo è un ottimo modo per esprimere rimpianto. Dire 'He debido estudiar más' (Avrei dovuto studiare di più) comunica chiaramente che non hai studiato abbastanza e ora vorresti averlo fatto.
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: debido
Domanda 1 di 1
Quale frase usa correttamente 'debido a' per spiegare una ragione?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'debido a' e 'por qué'?
'Debido a' spiega la causa di qualcosa, come 'a causa di'. È seguito dalla ragione (un sostantivo). 'Por qué' (con spazio e accento) è una parola interrogativa che significa 'perché?'. Si usa per chiedere una ragione, non per dichiararla.
Posso semplicemente usare 'por' invece di 'debido a'?
Spesso, sì! Entrambi possono significare 'a causa di'. 'Debido a' tende ad essere un po' più formale ed è molto chiaro sulla causa e l'effetto. 'Por' è più comune nel parlato quotidiano e ha molti altri significati, quindi 'debido a' può a volte essere più chiaro.