debido
“debido” significa “a causa di” in spagnolo. Ha 3 significati diversi a seconda del contesto:

📝 In Azione
La tienda está cerrada debido a la festividad.
A2Il negozio è chiuso a causa della festività.
No pudimos salir debido al mal tiempo.
B1Non siamo potuti uscire per via del maltempo.
Llegó tarde debido a que el tren se retrasó.
B1È arrivato in ritardo perché il treno era in ritardo.
dovuto
Anche: appropriato, giusto
📝 In Azione
Le mostraron el debido respeto al director.
B2Hanno mostrato il dovuto rispetto al direttore.
El proyecto no recibió la debida atención.
B2Il progetto non ha ricevuto la dovuta attenzione.
Tomaremos las medidas debidas para solucionar el problema.
C1Prenderemo le misure appropriate per risolvere il problema.
avrebbe dovuto
Anche: avuto il dovere di
📝 In Azione
He debido llamarte antes.
B1Avrei dovuto chiamarti prima.
Nunca has debido tanto dinero.
B2Non hai mai avuto il dovere di pagare così tanti soldi.
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: debido
Domanda 1 di 1
Quale frase usa correttamente 'debido a' per spiegare una ragione?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Deriva da 'debido', participio passato del verbo latino 'dēbēre', che significa 'dovere'. Questa idea centrale di 'dovere' o 'obbligo' è ancora visibile in tutti i suoi usi spagnoli moderni.
Prima attestazione: Around the 13th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'debido a' e 'por qué'?
'Debido a' spiega la causa di qualcosa, come 'a causa di'. È seguito dalla ragione (un sostantivo). 'Por qué' (con spazio e accento) è una parola interrogativa che significa 'perché?'. Si usa per chiedere una ragione, non per dichiararla.
Posso semplicemente usare 'por' invece di 'debido a'?
Spesso, sì! Entrambi possono significare 'a causa di'. 'Debido a' tende ad essere un po' più formale ed è molto chiaro sulla causa e l'effetto. 'Por' è più comune nel parlato quotidiano e ha molti altri significati, quindi 'debido a' può a volte essere più chiaro.


