Inklingo

Come si dice "erba" in spagnolo

Italian → spagnolo

hierba

/YAIR-bah//ˈjeɾ.βa/

sustantivoA1general
Usalo per riferirti all'erba che cresce nei prati, campi o giardini, in generale.
Un prato lussureggiante di colore verde brillante che riempie il primo piano sotto un cielo azzurro limpido.

Esempi

Necesito cortar la hierba del jardín este fin de semana.

Ho bisogno di tagliare l'erba in giardino questo fine settimana.

Nos sentamos en la hierba para hacer un picnic.

Ci siamo seduti sull'erba per fare un picnic.

Dicen que van a legalizar la venta de hierba en el estado vecino.

Dicono che legalizzeranno la vendita di erba nello stato vicino.

Sempre Femminile

Anche se 'hierba' inizia con il suono 'ye-' (un suono vocalico forte), non prende l'articolo maschile 'el' come alcuni altri sostantivi femminili (es. el agua in spagnolo, che in italiano è 'l'acqua'). In spagnolo è sempre 'la hierba'.

Usare l'articolo sbagliato

Errore:El hierba es verde.

Correzione: La hierba es verde. (L'erba è verde.)

césped

sustantivoA2general
Si riferisce specificamente all'erba che copre il terreno, come quella dei giardini curati o dei campi sportivi.

Esempi

El niño corrió descalzo sobre el césped recién cortado.

Il bambino correva a piedi nudi sull'erba appena tagliata.

marihuana

mah-ree-WHAH-nah/ma.ɾiˈwa.na/

sustantivoB1general
È il termine standard per riferirsi alla pianta di cannabis e ai suoi derivati a scopo ricreativo o medicinale.
Un'illustrazione dai colori vivaci di una singola foglia di cannabis verde iconica con sette punte.

Esempi

La marihuana medicinal se usa para tratar el dolor crónico.

La marijuana medicinale è usata per trattare il dolore cronico.

El cultivo de marihuana es legal en algunos estados.

La coltivazione di cannabis è legale in alcuni stati.

Prefiero no hablar de marihuana en la oficina.

Preferisco non parlare di marijuana in ufficio.

Sempre Femminile

Anche se si riferisce a una pianta o sostanza, 'marihuana' è sempre un sostantivo femminile. Usate sempre 'la' o 'una' davanti.

Confusione Ortografica

Errore:Scrivere 'marijuana' (con la 'j').

Correzione: La grafia più comune e accettata nello spagnolo standard è 'marihuana' (con la 'h'), anche se la grafia con la 'j' è standard in inglese.

maria

MAH-ree-ah/ˈmaɾja/

sustantivoB2informal
È un termine gergale e informale per indicare la marijuana.
Un'illustrazione dai colori vivaci di una singola foglia di cannabis verde con sette lobi appuntiti.

Esempi

El olor a maria era muy fuerte en la calle.

L'odore di erba era molto forte per strada.

Dicen que venden buena maria en ese barrio.

Dicono che vendano buona marijuana in quel quartiere.

Sempre Femminile

Anche se questa parola è gergale, è trattata come un sostantivo femminile, quindi si usa 'la' davanti: 'la maria'.

Confondere il Registro

Errore:Usare 'maria' in contesti formali o ufficiali.

Correzione: Usa 'marihuana' o 'cannabis' invece quando parli con la polizia, i medici o in rapporti ufficiali, poiché 'maria' è troppo informale.

hierba

sustantivoC1informal
Usato come termine colloquiale e talvolta eufemistico per riferirsi alla marijuana.

Esempi

Dicen que van a legalizar la venta de hierba en el estado vecino.

Dicono che legalizzeranno la vendita di erba nello stato vicino.

Confusione tra "hierba" e "césped"

Il primo errore comune è confondere "hierba" (erba generica, prato) con "césped" (erba del tappeto erboso, prato curato). Ricorda che "césped" si usa per l'erba che copre il suolo, mentre "hierba" è più generico e può riferirsi anche a piante selvatiche.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.