Come si dice "erigere" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “erigere” è “construir” — si usa 'construir' per indicare la creazione di edifici, infrastrutture o strutture complesse in generale..
construir
kohn-stroo-EER/kon.stɾuˈiɾ/

Esempi
Están construyendo un nuevo hospital en el centro.
Stanno costruendo un nuovo ospedale in centro.
Mi abuelo construyó esta casa con sus propias manos.
Mio nonno ha costruito questa casa con le sue mani.
L'irregolarità della 'Y'
Nella maggior parte delle forme in cui l'accento cade sulla radice, la 'i' si trasforma in 'y' (cioè construyo, construye). Questo accade perché la 'i' si trova tra due vocali (es. constru-i-endo) o alla fine di una sillaba, creando un suono simile a 'y' (come la 'i' di 'ieri' in italiano).
Dimenticare il suono 'Y'
Errore: “Usare *construio* invece di *construyo*.”
Correzione: Ricorda il suono 'y' nella forma del *yo*: *construyo*. Questo schema è comune nei verbi in '-uir' come *huir* (fuggire) e *incluir* (includere).
levantar
/leh-vahn-tar//leβanˈtaɾ/

Esempi
Los obreros levantaron el nuevo edificio en solo seis meses.
Gli operai hanno eretto il nuovo edificio in soli sei mesi.
El gobierno necesita levantar más fondos para el proyecto social.
Il governo deve raccogliere più fondi per il progetto sociale.
El director decidió levantar la prohibición de usar móviles.
Il direttore ha deciso di revocare (alzare) il divieto di usare i cellulari.
Uso Figurato
Questo significato estende l'idea di 'sollevare' qualcosa di fisico al 'sollevare' una struttura, una somma di denaro o una restrizione. È simile all'italiano 'sollevare un'accusa' o 'raccogliere fondi'.
Costruir vs. Levantar
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

