Inklingo

Come si dice "estenuante" in spagnolo

La parola spagnola più comune perestenuanteè agotadorusalo quando vuoi descrivere qualcosa che ti toglie tutte le energie fisiche o mentali, come un'attività molto faticosa..

Italian → spagnolo

agotador

/ah-go-tah-DOR//a.ɣo.ta.ˈðoɾ/

adjectiveB1general
Usalo quando vuoi descrivere qualcosa che ti toglie tutte le energie fisiche o mentali, come un'attività molto faticosa.
Un escursionista accasciato su una grossa roccia su un sentiero, dall'aspetto molto stanco.

Esempi

La caminata por la montaña fue agotadora.

La camminata in montagna è stata estenuante.

Correr un maratón es agotador.

Correre una maratona è estenuante.

Tuve un día agotador en la oficina.

Ho avuto una giornata faticosa in ufficio.

El ritmo de vida en la ciudad puede ser agotador.

Il ritmo della vita in città può essere sfibrante.

Descrivere cose, non persone

Questa parola descrive attività o situazioni che CAUSANO stanchezza. Per dire che una persona È stanca, usa 'agotado' invece.

Uso con 'Ser'

Usa la parola con 'ser' (essere) perché l'essere estenuante è solitamente una qualità duratura dell'attività di cui stai parlando. In italiano, useremmo più spesso 'essere' per descrivere una qualità intrinseca, quindi la struttura è simile.

Confusione tra 'Agotador' e 'Agotado'

Errore:Estoy muy agotador.

Correzione: Estoy muy agotado. Usa 'agotador' per il lavoro e 'agotado' per come ti senti. In italiano, la confusione potrebbe essere tra 'estenuante' (aggettivo che descrive la causa) e 'estenuato' (participio passato che descrive lo stato della persona).

demandante

/deh-mahn-DAHN-teh//ðemanˈdante/

adjectiveB1general
Impiegalo per descrivere una persona o una situazione che richiede moltissimo, che è molto esigente e impegna notevolmente.
Un escursionista che lotta per salire un sentiero di montagna molto ripido e roccioso mentre porta uno zaino pesante.

Esempi

Mi nuevo trabajo es muy demandante, apenas tengo tiempo libre.

Il mio nuovo lavoro è molto esigente, ho a malapena tempo libero.

Tengo un jefe muy demandante que siempre quiere todo para ayer.

Ho un capo molto esigente che vuole sempre tutto per ieri.

Ser padre es un trabajo demandante pero gratificante.

Essere genitore è un lavoro impegnativo ma gratificante.

El entrenamiento para el maratón fue extremadamente demandante.

L'allenamento per la maratona è stato estremamente estenuante.

Una forma per tutti

Questo aggettivo termina in '-e', il che significa che rimane uguale sia che si parli di un uomo o di una donna (el jefe demandante / la jefa demandante). In italiano, gli aggettivi che terminano in -e sono invariabili al maschile e al femminile (es. 'un capo esigente', 'una mamma esigente').

Non usare 'demandoso'

Errore:Mi trabajo es muy demandoso.

Correzione: Mi trabajo es muy demandante.

inhumano

/een-oo-MAH-noh//in.uˈma.no/

adjectiveB2general
Utilizzalo per indicare qualcosa che è estremamente difficile, quasi intollerabile, spesso in condizioni avverse.
Una persona che fatica a camminare attraverso una tempesta di neve molto profonda con vento forte.

Esempi

Trabajar 16 horas al día es inhumano.

Lavorare 16 ore al giorno è disumano/estenuante.

Trabajar bajo este sol es inhumano.

Lavorare sotto questo sole è insopportabile.

El atleta hizo un esfuerzo inhumano para terminar la carrera.

L'atleta ha fatto uno sforzo sovrumano per finire la gara.

Hace un frío inhumano en la cima de la montaña.

Il freddo è insopportabile in cima alla montagna.

Descrivere condizioni

Quando si descrive il tempo o i compiti, questa parola agisce come un intensificatore, significando 'molto più di quanto una persona normale possa sopportare'.

matando

mah-TAHN-doh/maˈtando/

gerundB2informal
Usalo in modo figurato e informale per esprimere un forte disagio o un'estrema fatica causata da una situazione, quasi come se ti stesse 'uccidendo' metaforicamente.
Una figura cartone animato seduta sotto un enorme sole arancione brillante, sudando copiosamente, con linee ondulate esagerate che indicano caldo intenso e angoscia, mostrando che è sopraffatto.

Esempi

Este calor me está matando, necesito urgentemente una piscina.

Questo caldo mi sta uccidendo, ho bisogno urgentemente di una piscina.

Este calor me está matando, necesito un aire acondicionado.

Questo caldo mi sta uccidendo; ho bisogno dell'aria condizionata.

El nuevo proyecto nos está matando de trabajo.

Il nuovo progetto ci sta travolgendo di lavoro.

Esprimere Intensità

Usare 'matando' è un modo drammatico e comune per dire che qualcosa è estremamente difficile o doloroso, simile a dire 'sto morendo dalle risate' in italiano.

Errore comune: 'agotador' vs 'demandante'

Molti studenti confondono 'agotador' con 'demandante'. Ricorda che 'agotador' si riferisce principalmente alla fatica fisica o mentale che una cosa provoca, mentre 'demandante' descrive qualcosa che richiede molto sforzo o attenzione a causa delle sue esigenze.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.