Come si dice "far notare" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “far notare” è “señalar” — usa "señalar" quando vuoi indicare attivamente o mostrare qualcosa a qualcuno, spesso con un gesto o puntando il dito, per attirare la sua attenzione su un oggetto o una persona specifica.
señalar
Esempi
El guía señaló la pirámide antigua en la distancia.
La guida indicò (o fece notare) l'antica piramide in lontananza.
observar
ob-ser-VARoβ.seɾˈβaɾ

Esempi
El crítico observó que el guion tenía algunas inconsistencias notables.
Il critico fece notare (o osservò) che la sceneggiatura presentava alcune notevoli incongruenze.
El auditor observó que faltaban varios documentos importantes.
L'ispettore ha osservato (o fatto notare) che mancavano diversi documenti importanti.
Ella observó que la solución propuesta no era viable.
Lei ha commentato che la soluzione proposta non era praticabile.
Riportare il Discorso
Quando usato in questo senso, 'observar' introduce spesso una dichiarazione usando 'que' (che), in modo simile a come si usa 'decir' (dire). In italiano, 'osservare che...' è un costrutto molto simile.
Osservare vs. Segnalare
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.
