Come si dice "fare punto" in spagnolo
La parola spagnola per “fare punto” è “marca” — A2 livello. Questa è una parola molto comune nello spagnolo quotidiano.

Esempi
Ella marca los errores en el papel.
Lei segna gli errori sul foglio. (Questo usa la forma 'marca')
Tienes que marcar el número antes de hablar.
Devi comporre il numero prima di parlare.
El delantero marcó un gol en el último minuto.
L'attaccante ha segnato un gol nell'ultimo minuto.
Regola del Cambiamento 'Car'
I verbi che terminano in -car (come 'marcar') devono cambiare la 'c' in 'qu' quando sono seguiti da una 'e'. Questo accade nella forma 'yo' del passato remoto (marqué) e nelle forme verbali speciali (congiuntivo e imperativi) per mantenere il suono duro della 'k', proprio come in italiano con i verbi in -care che diventano -che al passato remoto (es. 'io cercai').
Errore al Passato Remoto
Errore: “Yo marcí (invece di marqué)”
Correzione: La forma corretta al passato remoto 'io segnai/marcai' è 'Yo marqué'. Se usassi 'marcí', cambieresti il suono, il che è scorretto.
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.