Come si dice "fatica" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “fatica” è “pena” — si usa 'pena' quando 'fatica' si riferisce al concetto di 'valere la pena', indicando che uno sforzo o un'azione è giustificata o gratificante..
pena
/PEH-nah//ˈpena/

Esempi
Aprender un nuevo idioma vale la pena.
Imparare una nuova lingua vale lo sforzo.
Merece la pena visitar ese museo.
Vale la pena visitare quel museo.
A duras penas llegamos a tiempo.
Siamo riusciti ad arrivare in orario a malapena.
sudor
soo-DOR/suˈðoɾ/

Esempi
Con mucho sudor y dedicación, lograron terminar el proyecto a tiempo.
Con molta fatica e dedizione, sono riusciti a finire il progetto in tempo.
La construcción de ese edificio costó mucho sudor a los obreros.
La costruzione di quell'edificio è costata molta fatica agli operai.
Uso Figurato
Questo significato usa 'sudor' come metafora per uno sforzo intenso, riflettendo la fatica fisica che provoca la sudorazione. È spesso usato in congiunzione con verbi come 'costar' (costare) o 'conseguir' (ottenere).
Non confondere 'pena' e 'sudor'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

