Inklingo

Come si dice "focolaio" in spagnolo

La parola spagnola più comune perfocolaioè broteusare 'brote' quando ci si riferisce a un'improvvisa e spesso inaspettata insorgenza di una malattia, di un'infestazione o di un fenomeno negativo improvviso.

Italian → spagnolo

brote

BROH-tehˈbɾote

sustantivoB2general
Usare 'brote' quando ci si riferisce a un'improvvisa e spesso inaspettata insorgenza di una malattia, di un'infestazione o di un fenomeno negativo improvviso.
Un grappolo di funghi rossi che appaiono improvvisamente e si diffondono sul pavimento della foresta.

Esempi

Detectaron un brote de sarampión en la guardería.

Hanno rilevato un focolaio di morbillo all'asilo.

Hubo un brote de gripe en la escuela.

C'è stato un focolaio di influenza a scuola.

Las autoridades controlaron el brote rápidamente.

Le autorità hanno controllato rapidamente il focolaio.

El paciente sufrió un brote de su enfermedad crónica.

Il paziente ha sofferto una recidiva della sua malattia cronica.

Uso con 'De'

Quando si parla di un focolaio, si segue quasi sempre 'brote' con 'de' e il nome del problema (ad esempio, 'brote de violencia').

Brote vs. Epidemia

Errore:Hay una epidemia en mi casa.

Correzione: Hay un brote en mi casa. Usa 'brote' per gruppi piccoli e localizzati; 'epidemia' è per aree molto più vaste come intere città o paesi.

epidemia

eh-pee-DEH-myahepiˈdemja

sustantivoB1general
Si usa 'epidemia' per descrivere una malattia che si diffonde rapidamente e colpisce molte persone in una determinata area o popolazione in un dato momento.
Una fila di semplici icone di persone, diverse delle quali sono verdi e tossiscono per rappresentare il malessere, in piedi una accanto all'altra.

Esempi

La epidemia de gripe obligó a cerrar las escuelas.

L'epidemia di influenza ha obbligato a chiudere le scuole.

Hubo una epidemia de gripe el invierno pasado.

C'è stata un'epidemia di influenza l'inverno scorso.

Los médicos trabajan duro para detener la epidemia.

I medici lavorano sodo per fermare l'epidemia.

La higiene es fundamental para prevenir cualquier epidemia.

L'igiene è fondamentale per prevenire ogni epidemia.

Sempre Femminile

La parola 'epidemia' è un sostantivo femminile. Devi sempre usare 'la' o 'una' con essa, anche se la parola successiva inizia per vocale.

Forma Plurale

Per parlare di più di una, aggiungi semplicemente una 's' alla fine: 'las epidemias'.

Confusione di genere

Errore:el epidemia

Correzione: la epidemia (Finisce in -a, un grande indizio che è femminile!)

Epidemia vs. Pandemia

Errore:Usare 'epidemia' per un evento globale.

Correzione: Usa 'epidemia' per una regione o un paese specifico; usa 'pandemia' per il mondo intero.

foco

FOH-kohˈfoko

sustantivoB2general
Utilizzare 'foco' quando 'focolaio' indica il centro, il punto principale di origine o di attenzione, specialmente in senso figurato.
Un singolo fiore rosso brillante che spicca in un campo di fiori grigi spenti.

Esempi

La policía estableció un foco de atención en el centro de la ciudad.

La polizia ha stabilito un focolaio di attenzione nel centro della città.

No podemos perder el foco de nuestra misión.

Non possiamo perdere di vista la nostra missione.

Los científicos encontraron el foco de la infección.

Gli scienziati hanno trovato il focolaio dell'infezione.

Esta zona es un foco de conflictos.

Quest'area è un focolaio di conflitti.

Uso Astratto

Proprio come in italiano, l'idea fisica di una luce che si 'focalizza' su un punto viene usata per descrivere la concentrazione mentale o il punto centrale di un problema. In italiano, 'focus' è un prestito linguistico, ma si usano anche 'punto focale', 'centro' o 'concentrazione'.

Focus (il verbo)

Errore:Yo foco en mi tarea.

Correzione: Si dice 'Me enfoco en mi tarea'. 'Foco' è il sostantivo (il centro), mentre 'enfocar' è l'azione (mettere a fuoco, concentrarsi). In italiano, si direbbe 'Mi concentro sul mio compito' o 'Metto a fuoco il mio compito'.

nido

nee-dohˈniðo

sustantivoC1figurado
Impiegare 'nido' in senso figurato per indicare un luogo dove proliferano attività negative, come corruzione, crimine o intrighi.
Una depressione scura e centralizzata a forma di ciotola nel terreno da cui spuntano diverse forme nere, semplici e piccole, raggruppate strettamente, suggerendo una fonte di problemi.

Esempi

Se descubrió que la empresa era un nido de espías.

Si è scoperto che l'azienda era un focolaio di spie.

La investigación reveló que la oficina era un nido de corrupción.

L'indagine ha rivelato che l'ufficio era un focolaio di corruzione.

El barrio se había convertido en un nido de actividades ilegales.

Il quartiere si era trasformato in un covo di attività illegali.

Confusione tra 'brote' ed 'epidemia'

Molti studenti confondono 'brote' ed 'epidemia'. Ricorda che 'brote' si usa per un'insorgenza più circoscritta e improvvisa, mentre 'epidemia' implica una diffusione più ampia e consolidata di una malattia. 'Brote' può riferirsi anche a fenomeni non legati alla salute, come un 'brote de violencia'.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.