Inklingo

Come si dice "germoglio" in spagnolo

La parola spagnola più comune pergermoglioè broteusalo per riferirti alla giovane crescita di una pianta che si svilupperà in foglia o fiore, specialmente all'inizio della primavera.

brote🔊B1

Usalo per riferirti alla giovane crescita di una pianta che si svilupperà in foglia o fiore, specialmente all'inizio della primavera.

Scopri di più →
yema🔊B2

Utilizzalo per indicare una piccola protuberanza o gemma su una pianta da cui nascerà una foglia o un fiore, simile a 'brote' ma forse più focalizzato sulla gemma vera e propria.

Scopri di più →
capullo🔊B1

Impiegalo quando il germoglio è ancora chiuso e destinato a diventare un fiore, indicando quindi un bocciolo.

Scopri di più →
grillo🔊B2

Scegli questa parola specificamente per i germogli che crescono su tuberi come le patate o bulbi come le cipolle, indicando che non sono più commestibili.

Scopri di più →
pulgar🔊C1

Usalo in ambito agricolo, specificamente per un breve ramo lasciato su una vite dopo la potatura, da cui spunteranno nuovi germogli.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

brote

BROH-tehˈbɾote

sustantivoB1general
Usalo per riferirti alla giovane crescita di una pianta che si svilupperà in foglia o fiore, specialmente all'inizio della primavera.
Un primo piano di un minuscolo germoglio verde che spunta da un ramo d'albero marrone.

Esempi

Los primeros brotes aparecen en primavera.

I primi germogli compaiono in primavera.

Añadí brotes de soja a la ensalada.

Ho aggiunto germogli di soia all'insalata.

El jardinero cortó los brotes secos del rosal.

Il giardiniere ha tagliato i germogli secchi dal cespuglio di rose.

Sempre Maschile

Anche se finisce in -e, 'brote' è sempre maschile. Devi dire 'el brote' o 'un brote'.

Sostantivo vs. Azione

'Brote' è la cosa che cresce. Se vuoi dire 'germogliare', usa il verbo 'brotar'.

Confusione con 'Broccolo'

Errore:Quiero comer brote.

Correzione: Quiero comer brócoli (se intendi il broccolo) o Quiero comer brotes (se intendi i germogli). Usa il plurale per il cibo.

yema

YEH-mahˈʝema

sustantivoB2general
Utilizzalo per indicare una piccola protuberanza o gemma su una pianta da cui nascerà una foglia o un fiore, simile a 'brote' ma forse più focalizzato sulla gemma vera e propria.
Un piccolo germoglio verde che cresce su un ramo d'albero marrone.

Esempi

Las yemas de los árboles empiezan a salir en marzo.

I germogli dell'albero iniziano a spuntare a marzo.

Si cortas la yema principal, la planta crecerá hacia los lados.

Se tagli il germoglio principale, la pianta crescerà lateralmente.

Termini biologici

In un contesto scientifico, 'yema' è usato sia per le piante sia per i 'germogli' di alcuni animali (come nella riproduzione per gemmazione). In italiano, 'germoglio' si usa per le piante, mentre per gli animali si parla di 'gemmazione'.

capullo

ka-poo-yokaˈpuʝo

sustantivoB1general
Impiegalo quando il germoglio è ancora chiuso e destinato a diventare un fiore, indicando quindi un bocciolo.
Un singolo bocciolo di fiore verde su uno stelo, ben chiuso e pronto a sbocciare.

Esempi

Las rosas todavía están en capullo.

Le rose sono ancora in bocciolo.

El capullo de la flor se abrirá mañana.

Il bocciolo del fiore si aprirà domani.

Ella es como un capullo que está a punto de florecer.

Lei è come un bocciolo che sta per sbocciare.

Genere e Articoli

Questa parola è maschile. Usa sempre 'el' o 'un'. Anche se il fiore (la flor) è femminile, il bocciolo è 'el capullo'.

Bocciolo vs. Bottone

Errore:Usare 'botón' per ogni tipo di bocciolo di fiore.

Correzione: Mentre 'botón' funziona per alcuni fiori, 'capullo' è la parola più specifica e poetica per un fiore che non è ancora sbocciato.

grillo

GREE-yohˈɡɾiʝo

sustantivoB2general
Scegli questa parola specificamente per i germogli che crescono su tuberi come le patate o bulbi come le cipolle, indicando che non sono più commestibili.
Una patata marrone con diverse piccole germogli verdi che spuntano dalla sua buccia.

Esempi

No te comas esa patata, que ya le han salido grillos.

Non mangiare quella patata; ha già sviluppato germogli.

Tengo que plantar estas cebollas porque tienen grillos muy largos.

Devo piantare queste cipolle perché hanno germogli molto lunghi.

Uso plurale

Questo significato è quasi sempre usato al plurale ('grillos') perché le verdure di solito sviluppano più di un germoglio alla volta.

Non per i fiori

Errore:Usare 'grillo' per un bocciolo di fiore.

Correzione: Usa 'capullo' per i fiori. 'Grillo' è specificamente per quei piccoli germogli bianchi o verdi su vecchie verdure.

pulgar

pool-GAHRpulˈɡaɾ

sustantivoC1agricultural
Usalo in ambito agricolo, specificamente per un breve ramo lasciato su una vite dopo la potatura, da cui spunteranno nuovi germogli.
Un primo piano di un ramo di vite che mostra un piccolo germoglio verde che emerge da uno stelo potato.

Esempi

El agricultor dejó dos yemas en cada pulgar de la vid.

L'agricoltore ha lasciato due gemme su ogni germoglio della vite.

Confusione tra 'brote' e 'yema'

La confusione più comune è tra 'brote' e 'yema'. Entrambi si riferiscono a una nuova crescita vegetale. 'Brote' è più generico per la prima spunta della pianta, mentre 'yema' si focalizza sulla gemma dormiente che si svilupperà.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.