Come si dice "frastagliato" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “frastagliato” è “desigual” — usa "desigual" per descrivere una superficie o un percorso che presenta dislivelli o variazioni di altezza non uniformi, come un terreno sconnesso o un bordo irregolare..
desigual
/deh-see-GWAHL//desiˈɡwal/

Esempi
Ten cuidado, el suelo está desigual.
Fai attenzione, il pavimento è irregolare.
Es difícil correr en este terreno tan desigual.
È difficile correre su un terreno così sconnesso.
La pintura quedó desigual en la pared.
La vernice sembra a chiazze sul muro.
Una forma per tutti
Questa parola termina con una consonante, quindi non cambia per maschile o femminile. Si dice 'el camino desigual' e 'la calle desigual': la desinenza rimane esattamente la stessa!
Non aggiungere una 'a'
Errore: “La mesa está desiguala.”
Correzione: La mesa está desigual. Anche se 'mesa' è femminile, le parole che terminano in 'l' di solito non aggiungono una 'a'.
irregular
/ee-rre-goo-lar//ireɣuˈlaɾ/

Esempi
Caminar por el terreno irregular fue difícil.
Camminare attraverso il terreno sconnesso è stato difficile.
La pared tiene una superficie irregular.
Il muro ha una superficie frastagliata.
Su respiración era irregular después de correr.
Il suo respiro era instabile dopo la corsa.
Posizionamento dell'aggettivo
Quando si descrivono oggetti fisici come 'terreno', 'irregular' di solito viene dopo il sostantivo, proprio come in italiano.
Usare 'irregular' invece di 'sucio'
Errore: “La calle está irregular (significando sporca).”
Correzione: La calle está sucia. 'Irregular' si riferisce solo al livello o alla levigatezza della strada, non a quanto sia pulita.
Confusione tra "desigual" e "irregular"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

