Come si dice "germogliare" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “germogliare” è “brotar” — usa 'brotar' quando ti riferisci alla crescita letterale di piante, fiori o semi, che spuntano dalla terra o da un germoglio.
brotar
bro-TARbɾoˈtaɾ

Esempi
Las flores brotan en la primavera.
I fiori germogliano in primavera.
Mira, los rosales ya están brotando.
Guarda, i cespugli di rose stanno già germogliando.
Las semillas que plantamos ayer todavía no han brotado.
I semi che abbiamo piantato ieri non sono ancora germogliati.
Soggetti Naturali
Questo verbo è quasi sempre usato con parole legate alla natura come 'flores' (fiori), 'plantas' (piante) o 'hojas' (foglie) come soggetto che compie l'azione.
Brotar vs. Nacer
Errore: “Usare 'nacer' per le piante frequentemente.”
Correzione: Sebbene 'nacer' significhi 'nascere', 'brotar' è molto più naturale per il momento specifico in cui una pianta spunta dal terreno o appare un bocciolo.
Esempi
¡Echa más leña al fuego, por favor!
Per favore, metti più legna sul fuoco!
Confusione tra 'brotar' e 'echar'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.
