Come si dice "giavellotto" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “giavellotto” è “lanza” — usa "lanza" per riferirti a un giavellotto in senso generale, come attrezzo sportivo o arma medievale di uso comune..
Italian → spagnolo
lanza
LAHN-sah/ˈlanθa/ (Spain) /s/ / (Latin America)
nounB1general
Usa "lanza" per riferirti a un giavellotto in senso generale, come attrezzo sportivo o arma medievale di uso comune.

Esempi
El atleta lanzó la lanza con fuerza.
L'atleta lanciò il giavellotto con forza.
El caballero llevaba una lanza larga en el torneo.
Il cavaliere portava una lunga lancia al torneo.
La punta de lanza del equipo era el nuevo delantero.
La punta di lancia (il leader) della squadra era il nuovo attaccante.
lance
/lan-se//ˈlanθe/ (Spain) /'lanse/ (Latam)
nounC1literario/histórico
Usa "lance" per riferirti specificamente a un giavellotto come arma da combattimento, spesso in contesti storici o letterari, enfatizzando la sua funzione offensiva.

Esempi
El caballero preparó su lance para el duelo.
Il cavaliere preparò la sua lancia per il duello.
"Lanza" vs "Lance"
La confusione più comune è usare "lance" quando ci si riferisce al giavellotto come attrezzo sportivo. Ricorda che "lanza" è il termine più generico e adatto a quasi tutti i contesti, mentre "lance" è più specifico per armi da combattimento.
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

