Inklingo

Come si dice "giuramento" in spagnolo

Italian → spagnolo

juramento

hoo-rah-MEN-toh/xuɾaˈmento/

sustantivoB1formal
Usa "juramento" quando ti riferisci a una promessa solenne o una dichiarazione formale fatta in un contesto legale, religioso o ufficiale, come testimoniare in tribunale o fare una promessa solenne.
Un'illustrazione ravvicinata da libro di fiabe che mostra una singola mano adulta alzata verticalmente in aria, con il palmo rivolto in avanti, a significare l'atto di prestare giuramento o fare una promessa solenne.

Esempi

El testigo tuvo que hacer un juramento antes de declarar.

Il testimone ha dovuto prestare giuramento prima di testimoniare.

Su juramento de fidelidad a la causa era inquebrantable.

La sua promessa solenne di fedeltà alla causa era incrollabile.

El nuevo alcalde tomó juramento en una ceremonia pública.

Il nuovo sindaco ha prestato giuramento durante una cerimonia pubblica.

Uso di 'Hacer' vs. 'Tomar'

In spagnolo, si usa il verbo 'hacer' (fare) quando si parla della persona che presta il giuramento ('hacer un juramento'). 'Tomar' (prendere) si usa quando si parla della persona che riceve o amministra il giuramento (come un giudice o un funzionario).

Confondere 'Juramento' e 'Jurar'

Errore:Usare il verbo 'jurar' quando si intende il sostantivo: 'Yo di un juramento.'

Correzione: L'errore comune per un italiano è tradurre letteralmente 'fare un giuramento' con 'hacer'. Mentre 'hacer un juramento' è corretto, bisogna ricordare che 'jurar' è il verbo ('giurare'). Non si dice 'di un juramento' ma 'hice un juramento' (ho fatto un giuramento).

voto

VOH-toh/ˈbo.to/

sustantivoformal
Utilizza "voto" per indicare un impegno o una promessa volontaria, spesso di natura religiosa o personale, come i voti monastici o una promessa fatta a se stessi.
Un'illustrazione che mostra due mani giunte saldamente, a simboleggiare una promessa solenne o un voto.

Esempi

Los monjes hicieron un voto de pobreza y humildad.

I monaci fecero un voto di povertà e umiltà.

Ella cumplió su voto de visitar la iglesia todos los domingos.

Lei mantenne il suo voto di visitare la chiesa ogni domenica.

Romper un voto es considerado una falta grave.

Rompere un voto è considerato un'offesa grave.

Il Verbo 'Hacer'

Per esprimere l'atto di prendere o fare un voto, lo spagnolo usa il verbo 'hacer' (fare): 'hacer un voto'. Questo è simile all'italiano ('fare un voto').

Juramento vs Voto

La confusione più comune è usare "voto" per promesse solenni in contesti legali o ufficiali, dove invece è richiesto "juramento". Ricorda che "juramento" ha un peso formale e legale maggiore rispetto a "voto", che è più spesso una promessa personale o religiosa.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.