Come si dice "promessa" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “promessa” è “promesa” — usare 'promesa' quando ci si riferisce a un impegno o a un giuramento che una persona fa, un obbligo morale o una dichiarazione di intenti..
promesa
proh-MEH-sah/pɾoˈmesa/

Esempi
Hiciste una promesa y debes cumplirla.
Hai fatto una promessa e devi mantenerla.
La promesa de matrimonio fue muy romántica.
La promessa di matrimonio (fidanzamento) è stata molto romantica.
Rompí mi promesa de no comer chocolate, ¡lo siento!
Ho rotto la mia promessa di non mangiare cioccolato, scusa!
Fare vs. Mantenere
In italiano si usa 'fare' (fare) quando si crea la promessa e 'mantenere' (mantenere) quando la si rispetta. In spagnolo si usa 'hacer' e 'cumplir'.
Errore di Genere
Errore: “El promesa”
Correzione: La promesa. Ricorda che 'promesa' è sempre femminile, quindi usa 'la' o 'una' davanti.
palabra
/pa-LA-bra//paˈla.βɾa/

Esempi
Te doy mi palabra de que te ayudaré.
Ti do la mia parola che ti aiuterò.
Ella es una mujer de palabra; si lo dijo, lo hará.
Lei è una donna di parola; se l'ha detto, lo farà.
No puedes retirar tu palabra ahora.
Non puoi ritirare la tua promessa adesso.
voto
VOH-toh/ˈbo.to/

Esempi
Los monjes hicieron un voto de pobreza y humildad.
I monaci fecero un voto di povertà e umiltà.
Ella cumplió su voto de visitar la iglesia todos los domingos.
Lei mantenne il suo voto di visitare la chiesa ogni domenica.
Romper un voto es considerado una falta grave.
Rompere un voto è considerato un'offesa grave.
Il Verbo 'Hacer'
Per esprimere l'atto di prendere o fare un voto, lo spagnolo usa il verbo 'hacer' (fare): 'hacer un voto'. Questo è simile all'italiano ('fare un voto').
prometida
proh-meh-TEE-dah/pɾo.meˈti.ða/

Esempi
La tierra prometida era el objetivo de su viaje.
La terra promessa era l'obiettivo del loro viaggio.
Ella recibió la ayuda prometida del gobierno.
Ha ricevuto l'aiuto promesso dal governo.
Dal Verbo
Questo aggettivo è la forma femminile singolare del participio passato del verbo 'prometer' (promettere). Descrive una cosa femminile che ha ricevuto la promessa. In italiano, usiamo 'promessa' per il femminile.
Accordo dell'Aggettivo
Come tutti gli aggettivi spagnoli, 'prometida' deve concordare con la cosa che descrive sia nel genere (femminile) che nel numero (singolare o plurale). In italiano, 'promessa' segue la stessa regola.
Confusione di Genere
Errore: “La ayuda prometido.”
Correzione: La ayuda prometida. (Poiché 'ayuda' è femminile, anche l'aggettivo deve essere femminile, come 'aiuto' è maschile in italiano, ma qui si analizza la struttura spagnola.)
Confusione tra 'promesa' e 'palabra'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.



