Inklingo

Come si dice "potenziale" in spagnolo

La parola spagnola più comune perpotenzialeè potencialusa 'potencial' come aggettivo quando ti riferisci a qualcosa che ha la possibilità di esistere o svilupparsi in futuro, una qualità latente.

potencial🔊B1

Usa 'potencial' come aggettivo quando ti riferisci a qualcosa che ha la possibilità di esistere o svilupparsi in futuro, una qualità latente.

Scopri di più →
posibles🔊A1

Usa 'posibles' quando vuoi indicare tutte le opzioni o i modi che potrebbero verificarsi o essere scelti, spesso al plurale.

Scopri di più →
eventual🔊C1

Si usa 'eventual' per descrivere un evento che potrebbe accadere, una possibilità futura, spesso come sinonimo di 'posible' ma con un'enfasi sulla contingenza.

Scopri di più →
futuro🔊B1

Usa 'futuro' come aggettivo quando ti riferisci a qualcosa che appartiene o accadrà in un tempo successivo, specificamente il tempo a venire.

Scopri di più →
promesa🔊B1

Usa 'promesa' come sostantivo per indicare qualcosa o qualcuno che mostra grandi qualità o capacità, suggerendo un futuro successo o sviluppo.

Scopri di più →
madera🔊B2

Usa 'madera' come sostantivo in senso figurato per descrivere un'attitudine naturale, un talento innato o la stoffa per fare qualcosa.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

potencial

poh-ten-SYALpo.tenˈsjal

adjectiveB1general
Usa 'potencial' come aggettivo quando ti riferisci a qualcosa che ha la possibilità di esistere o svilupparsi in futuro, una qualità latente.
Una semplice illustrazione di un piccolo seme marrone adagiato in terra scura, con un contorno verde tenue che indica la pianta che crescerà da esso.

Esempi

Existe un riesgo potencial de inundación en la zona baja.

Esiste un rischio potenziale di inondazione nella zona bassa.

Necesitamos identificar a los clientes potenciales.

Dobbiamo identificare i clienti potenziali.

El joven tiene un gran potencial para la música.

Il giovane ha un grande potenziale per la musica.

Debemos aprovechar el potencial de la energía solar.

Dobbiamo sfruttare il potenziale dell'energia solare.

Finisce Sempre in -al

L'aggettivo 'potencial' è speciale perché funziona sia per i sostantivi maschili che femminili, e finisce sempre in '-al' (es. el riesgo potencial, la amenaza potencial). In italiano, l'aggettivo 'potenziale' è invariabile per genere, proprio come in spagnolo.

È Sempre Maschile

Quando usato come sostantivo che significa 'capacità' o 'potenza', 'potencial' è sempre maschile: 'el potencial'. In italiano, 'il potenziale' è anch'esso maschile.

Non Cambiare la Desinenza per il Genere

Errore:La amenaza potenciala.

Correzione: La amenaza potencial. (La desinenza non cambia per concordare con il sostantivo femminile, a differenza di molti aggettivi italiani che terminano in -a al femminile.)

Usare l'Articolo Femminile

Errore:La potencial de la empresa.

Correzione: El potencial de la empresa. (Ricorda di usare 'el' perché 'potencial' come sostantivo è maschile, a differenza di sostantivi italiani che potrebbero finire in modo simile ma essere femminili.)

potencial

poh-ten-SYALpo.tenˈsjal

nounB2general
Usa 'potencial' come sostantivo per indicare una capacità o un'abilità innata che può essere sviluppata ulteriormente.
Una semplice illustrazione di un piccolo seme marrone adagiato in terra scura, con un contorno verde tenue che indica la pianta che crescerà da esso.

Esempi

El joven tiene un gran potencial para la música.

Il giovane ha un grande potenziale per la musica.

Existe un riesgo potencial de inundación en la zona baja.

Esiste un rischio potenziale di inondazione nella zona bassa.

Necesitamos identificar a los clientes potenciales.

Dobbiamo identificare i clienti potenziali.

Debemos aprovechar el potencial de la energía solar.

Dobbiamo sfruttare il potenziale dell'energia solare.

Finisce Sempre in -al

L'aggettivo 'potencial' è speciale perché funziona sia per i sostantivi maschili che femminili, e finisce sempre in '-al' (es. el riesgo potencial, la amenaza potencial). In italiano, l'aggettivo 'potenziale' è invariabile per genere, proprio come in spagnolo.

È Sempre Maschile

Quando usato come sostantivo che significa 'capacità' o 'potenza', 'potencial' è sempre maschile: 'el potencial'. In italiano, 'il potenziale' è anch'esso maschile.

Non Cambiare la Desinenza per il Genere

Errore:La amenaza potenciala.

Correzione: La amenaza potencial. (La desinenza non cambia per concordare con il sostantivo femminile, a differenza di molti aggettivi italiani che terminano in -a al femminile.)

Usare l'Articolo Femminile

Errore:La potencial de la empresa.

Correzione: El potencial de la empresa. (Ricorda di usare 'el' perché 'potencial' come sostantivo è maschile, a differenza di sostantivi italiani che potrebbero finire in modo simile ma essere femminili.)

posibles

poh-SEE-blehspoˈsi.βles

adjectiveA1general
Usa 'posibles' quando vuoi indicare tutte le opzioni o i modi che potrebbero verificarsi o essere scelti, spesso al plurale.
Una rappresentazione visiva di molteplici scelte: tre distinti percorsi aperti che divergono da un unico punto di partenza su un paesaggio verde.

Esempi

Queremos explorar todas las rutas posibles para llegar a tiempo.

Vogliamo esplorare tutte le rotte possibili per arrivare in tempo.

Hay varios problemas posibles con ese plan.

Ci sono diversi problemi possibili con quel piano.

Los efectos secundarios posibles están listados en el prospecto.

I possibili effetti collaterali sono elencati nel foglietto illustrativo.

Regola di Concordanza

Come aggettivo, 'posibles' deve concordare in numero con il sostantivo che descrive. Poiché termina in '-es', è sempre usato con sostantivi plurali (come 'ideas' o 'cambios'). In italiano, l'aggettivo plurale termina in '-i' o '-e' (es. 'possibili').

Usare la Forma Singolare

Errore:Busquemos soluciones posible.

Correzione: Busquemos soluciones posibles. (L'aggettivo deve essere plurale per concordare con il sostantivo plurale 'soluciones', proprio come in italiano: 'soluzioni possibili', non 'soluzioni possibile'.)

eventual

eh-ben-too-ahlebenˈtual

adjectiveC1general
Si usa 'eventual' per descrivere un evento che potrebbe accadere, una possibilità futura, spesso come sinonimo di 'posible' ma con un'enfasi sulla contingenza.
Una persona in piedi a un bivio in un sentiero forestale, che guarda due sentieri diversi che si addentrano tra gli alberi.

Esempi

Debemos prepararnos para un eventual retraso del vuelo.

Dobbiamo prepararci per un possibile ritardo del volo.

El plan cubre cualquier eventual pérdida de datos.

Il piano copre qualsiasi potenziale perdita di dati.

Estamos listos para una eventual emergencia.

Siamo pronti per una possibile emergenza.

Usato Prima del Sostantivo

Quando 'eventual' significa 'possibile' o 'potenziale' in modo formale, spesso precede il sostantivo (es. 'una eventual crisis').

futuro

foo-TOO-rohfuˈtu.ɾo

adjectiveB1general
Usa 'futuro' come aggettivo quando ti riferisci a qualcosa che appartiene o accadrà in un tempo successivo, specificamente il tempo a venire.
Un bambino piccolo che indossa un casco da astronauta giocattolo, in piedi all'aperto di notte, guardando un cielo pieno di stelle luminose.

Esempi

Te presento a mi futura esposa.

Vorrei che tu conoscessi mia futura moglie.

Los futuros cambios en la empresa nos preocupan.

I futuri cambiamenti nell'azienda ci preoccupano.

La futura generación tendrá nuevos desafíos.

La futura generazione avrà nuove sfide.

Posizione dell'Aggettivo

Come aggettivo, 'futuro' va quasi sempre prima della persona o cosa che descrive. Ad esempio, si dice 'mi futura casa' (la mia futura casa), non 'mi casa futura'. Questo è molto simile all'italiano ('la mia futura casa').

Concordanza di Genere e Numero

Come la maggior parte degli aggettivi, 'futuro' cambia per concordare con il nome: 'el futuro rey' (il futuro re), 'la futura reina' (la futura regina), 'los futuros problemas' (i futuri problemi). Ricorda che in spagnolo l'aggettivo concorda in genere e numero, proprio come in italiano.

promesa

proh-MEH-sahpɾoˈmesa

nounB1general
Usa 'promesa' come sostantivo per indicare qualcosa o qualcuno che mostra grandi qualità o capacità, suggerendo un futuro successo o sviluppo.
Un bambino piccolo e felice che guarda in alto con eccitazione mentre tiene tra le mani una piccola stella gialla brillante, simboleggiando il potenziale futuro.

Esempi

Dicen que esta nueva tecnología es la promesa del futuro.

Dicono che questa nuova tecnologia sia la promessa del futuro.

La joven pianista es considerada una promesa de la música clásica.

La giovane pianista è considerata una promessa della musica classica.

Uso di 'de'

Quando si descrive per cosa è il potenziale, si usa la preposizione 'de' (di): 'promesa de la ciencia' (una promessa della scienza).

madera

mah-DEH-rahmaˈðeɾa

nounB2informal
Usa 'madera' come sostantivo in senso figurato per descrivere un'attitudine naturale, un talento innato o la stoffa per fare qualcosa.
Un minuscolo germoglio verde brillante che spinge con forza fuori da un terreno scuro e ricco, immerso in una luce soffusa e brillante.

Esempi

Este joven tiene madera de campeón.

Questo giovane ha la stoffa del campione (o: ha potenziale da campione).

Creo que tienes madera para ser un gran jefe.

Penso che tu abbia il potenziale per essere un grande capo.

Al principio dudaba, pero demostró tener mucha madera para el baile.

All'inizio dubitavo, ma ha dimostrato di avere molto talento per la danza.

Uso Figurato

Questo significato è quasi sempre usato nella costruzione 'tener madera de...' (avere la stoffa di...) seguita dal ruolo o dall'obiettivo, come 'campeón' o 'artista'. In italiano, usiamo spesso 'avere la stoffa di...' o 'avere il potenziale per...'.

Uso dell'Articolo

Errore:Dire 'Tiene la madera para ser doctor.'

Correzione: Quando usato in senso figurato, 'madera' di solito NON prende l'articolo determinativo 'la'. Si dice: 'Tiene madera para ser doctor.' (Ha il potenziale per fare il medico). In italiano, diremmo 'Ha la stoffa per fare il medico'.

Confusione tra 'potencial' e 'eventual'

La confusione più comune riguarda 'potencial' e 'eventual'. Ricorda che 'potencial' si usa per una capacità latente o possibilità intrinseca (es. 'riesgo potencial'), mentre 'eventual' si riferisce a un evento che potrebbe accadere in futuro (es. 'retraso eventual').

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.