Come si dice "incursione" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “incursione” è “asalto” — si usa quando l'incursione è un attacco rapido e a sorpresa, spesso con implicazioni violente o di rapina.
asalto
a-SAL-tohaˈsalto

Esempi
El asalto a la tienda fue rápido y violento.
L'assalto al negozio fu rapido e violento.
El asalto a la fortaleza fue un éxito, pero costó muchas vidas.
L'assalto alla fortezza fu un successo, ma costò molte vite.
Sufrió un asalto de tos en medio de la reunión.
Ha subito un'insorgenza di tosse durante la riunione.
Contesto Militare
Nella storia o strategia militare, 'asalto' si riferisce a una spinta offensiva concentrata, spesso finale, simile all'italiano 'assalto'.
incursión
Esempi
La incursión aérea permitió obtener información valiosa.
L'incursione aerea permise di ottenere informazioni preziose.
invasión
Esempi
La invasión del país vecino causó una crisis humanitaria.
L'invasione del paese vicino causò una crisi umanitaria.
redada
reh-DAH-dahreˈdaða

Esempi
La policía realizó una redada contra el narcotráfico.
La polizia effettuò un'irruzione contro il narcotraffico.
La policía hizo una redada en el almacén anoche.
La polizia ha effettuato un'irruzione nel magazzino la scorsa notte.
Hubo una redada masiva contra el tráfico de drogas.
C'è stato un massiccio blitz contro il traffico di droga.
Muchos sospechosos escaparon antes de la redada.
Molti sospetti sono fuggiti prima del blitz.
Usare il verbo giusto
Anche se 'redada' è l'azione, serve un verbo per accompagnarla. Di solito, usiamo 'hacer' (fare) o 'llevar a cabo' (svolgere) per dire 'condurre un'irruzione'.
Sostantivo femminile
Questa parola è femminile, quindi devi sempre usare 'la', 'una' o aggettivi femminili come 'una redada inesperada' (un'irruzione inaspettata).
Non dire 'raid'
Errore: “La policía hizo un raid.”
Correzione: La policía hizo una redada.
Attenzione tra 'asalto' e 'incursión'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

