Come si dice "informato" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “informato” è “informado” — si usa quando si vuole indicare che qualcuno possiede conoscenza o è aggiornato su un argomento specifico, spesso in un contesto formale o di apprendimento..
informado
/in-for-MAH-doh//in.foɾˈma.ðo/

Esempi
Necesitas estar más informado sobre la política local antes de votar.
Devi essere più informato sulla politica locale prima di votare.
Ella es una persona muy informada, sabe de todo.
È una persona molto informata; sa tutto.
El informe dice que los ciudadanos están bien informados sobre la crisis.
Il rapporto dice che i cittadini sono ben informati sulla crisi.
Hemos informado a la gerencia sobre el problema.
Abbiamo informato la direzione del problema.
Accordo di Genere e Numero
Come aggettivo, 'informado' deve cambiare la desinenza per concordare con la persona o cosa che descrive: 'informada' (femminile singolare), 'informados' (maschile plurale), 'informadas' (femminile plurale). Questo è simile all'italiano (es. informato/a/i/e).
Uso di 'Estar'
Usiamo quasi sempre 'informado' con il verbo 'estar' (essere) per descrivere lo stato di possedere conoscenza: 'Estamos informados' (Siamo informati). In spagnolo, 'estar' indica uno stato temporaneo o una condizione, come in italiano.
Costruzione dei Tempi Perfetti
'Informado' è la forma verbale speciale (la forma in -ado/-ido) che usiamo con il verbo 'haber' (avere) per descrivere azioni che sono state completate. Esempio: 'Yo he informado' (Io ho informato). Questo corrisponde all'uso dell'ausiliare 'avere' in italiano.
Uso della Forma Passiva
Quando usato con il verbo 'ser' (essere), 'informado' descrive un'azione fatta al soggetto: 'El equipo fue informado' (La squadra è stata informata). In questo caso, 'ser' funge da ausiliare passivo, come 'essere' in italiano.
Dimenticare il Cambio di Genere
Errore: “La periodista es muy informado.”
Correzione: La periodista es muy informad*a*. (La giornalista è femminile, quindi l'aggettivo deve terminare in -a, proprio come in italiano 'La giornalista è molto informata').
Confondere i Verbi Ausiliari
Errore: “Yo soy informado el jefe. (Io sono informato il capo.)”
Correzione: Yo *he* informado al jefe. (Usa *haber* per i tempi perfetti, non *ser*.) L'errore comune per un italiano è usare 'essere' (soy) dove serve 'avere' (he).
enterado
/en-te-RA-do//enteˈɾaðo/

Esempi
Ya estoy enterado de la noticia. Gracias por avisarme.
Sono già informato della notizia. Grazie per avermelo fatto sapere.
¿Estás enterada de quién ganó el concurso?
Sei a conoscenza di chi ha vinto il concorso?
No estaba enterado de la reunión, por eso no vine.
Non ero al corrente della riunione; ecco perché non sono venuto.
Cambiamento di Genere e Numero
Come molte descrizioni spagnole, 'enterado' cambia la desinenza per concordare con la persona o la cosa che descrive: 'enterada' (femminile), 'enterados' (maschile plurale/misto), 'enteradas' (femminile plurale). In italiano, useremmo semplicemente 'informato/a/i/e'.
Usare 'Ser' invece di 'Estar'
Errore: “Soy enterado.”
Correzione: Si usa 'Estar': 'Estoy enterado.' In spagnolo si usa 'Estar' perché essere informati è uno stato temporaneo, non una caratteristica permanente, proprio come in italiano con 'essere' (stato) vs 'stare' (stato temporaneo) in alcuni contesti, ma qui la regola è 'estar'.
conectado
/ko-nek-TAH-doh//konekˈtado/

Esempi
El director es muy conectado en el mundo de las finanzas.
Il direttore è molto ben collegato nel mondo della finanza.
Ella se siente más conectada con su comunidad después de unirse al club.
Si sente più in sintonia con la sua comunità dopo essersi unita al club.
Uso di 'Con' (Con)
Quando si descrive una connessione mentale o emotiva, lo spagnolo usa spesso 'con' (con): 'Mi sento connesso con la natura' ('Me siento conectado con la naturaleza'). Questo è simile all'italiano.
Distinguere tra "enterado" e "informado"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.


