Inklingo

Come si dice "interminabile" in spagnolo

Italian → spagnolo

eterno

eh-TEHR-noh/eˈteɾno/

adjetivoB2neutro
Si usa "eterno" quando si vuole enfatizzare la durata eccessivamente lunga o quasi insopportabile di qualcosa, suggerendo che il tempo si sia dilatato.
Una piccola figura solitaria in piedi all'inizio di una strada dritta, estremamente lunga e vuota che si estende in una distanza nebbiosa, enfatizzando una vasta durata.

Esempi

La espera para subir al tren se hizo eterna.

L'attesa per salire sul treno è diventata eterna.

La reunión se hizo eterna, duró casi tres horas.

La riunione è diventata infinita; è durata quasi tre ore.

Ese eterno problema de tráfico nunca se soluciona.

Quel problema costante di traffico non si risolve mai.

Mi hermana es la eterna optimista, siempre ve el lado bueno.

Mia sorella è l'eterna ottimista; vede sempre il lato positivo.

Posizionamento Enfatico

Quando 'eterno' è usato in senso figurato (significando 'costante' o 'sempre presente'), spesso precede il sostantivo, come in 'el eterno dilema' (l'eterno dilemma). In italiano, la posizione è simile: 'l'eterno dilemma'.

Confondere 'Costante' con 'Per Sempre'

Errore:Usare 'eterno' quando si intende solo 'frequente' o 'lungo'.

Correzione: Usa 'lungo' o 'frequente' a meno che tu non voglia l'esagerazione forte di 'eterno'.

infinito

/een-fee-nee-toh//in.fi.ˈni.to/

adjetivoA2neutro
Si usa "infinito" per descrivere qualcosa che non ha fine o limiti apparenti, estendendosi idealmente per sempre, spesso in senso spaziale o astratto.
Un cielo notturno vasto e stellato che si estende all'infinito sopra un oceano calmo e scuro.

Esempi

El universo es vasto e infinito.

L'universo è vasto e infinito.

El espacio exterior parece ser infinito.

Lo spazio esterno sembra essere infinito.

Ella tiene una paciencia infinita con los niños.

Lei ha una pazienza infinita con i bambini.

Accordo con il Nome

Questa parola cambia la sua desinenza per accordarsi con la cosa che descrive. Usa 'infinito' per i nomi maschili (el cielo) e 'infinita' per i nomi femminili (la paciencia).

Disaccordo di Genere

Errore:una paciencia infinito

Correzione: una paciencia infinita - poiché 'paciencia' è una parola femminile, 'infinito' deve cambiare la sua desinenza in 'a'.

Eterno vs. Infinito

La confusione principale tra "eterno" e "infinito" risiede nel concetto di tempo e spazio. "Eterno" si lega a una durata percepita come troppo lunga, mentre "infinito" descrive una mancanza di confini o fine, più spesso in senso spaziale o astratto.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.