Come si dice "isolamento" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “isolamento” è “aislamiento” — usalo quando parli di una separazione fisica o sociale, o quando ti riferisci a materiali che impediscono il passaggio di calore, suono o elettricità..
aislamiento
ice-la-MYEN-toe/aislaˈmjento/

Esempi
El aislamiento social puede afectar la salud mental.
L'isolamento sociale può influire sulla salute mentale.
El paciente estuvo en aislamiento durante dos semanas.
Il paziente è stato in isolamento per due settimane.
Este edificio necesita mejor aislamiento térmico.
Questo edificio necessita di un migliore isolamento termico.
El aislamiento acústico del estudio es excelente.
L'insonorizzazione dello studio è eccellente.
Schema di Terminazione
La maggior parte delle parole spagnole che terminano in '-miento' sono sostantivi maschili e descrivono il risultato di un'azione. In italiano, i sostantivi che indicano un risultato spesso terminano in '-mento' (es. 'pensamento' -> 'pensamento'), quindi la somiglianza è utile.
Isolamento vs. Solitudine
Errore: “Usare 'aislamiento' per intendere il 'sentirsi soli' (loneliness).”
Correzione: Usa 'soledad' per descrivere il sentimento di solitudine, mentre 'aislamiento' si riferisce più allo stato fisico di essere separati, come la quarantena.
cuarentena
/kwah-rehn-teh-nah//kwaɾenˈtena/

Esempi
El viajero tuvo que cumplir una cuarentena de diez días.
Il viaggiatore ha dovuto completare una quarantena di dieci giorni.
Pusieron el barco en cuarentena al llegar al puerto.
Hanno messo la nave in quarantena all'arrivo in porto.
Durante la cuarentena, mucha gente aprendió a cocinar.
Durante la quarantena, molte persone hanno imparato a cucinare.
Sostantivo Femminile
Questa è una parola femminile, quindi dovresti usare sempre 'la' o 'una' con essa (la cuarentena). In italiano, 'quarantena' è anch'esso femminile.
Non esattamente 40 giorni
Errore: “Pensare che debba durare 40 giorni.”
Correzione: Nello spagnolo moderno, si riferisce a qualsiasi periodo di isolamento sanitario, che sia di 7, 10 o 14 giorni, proprio come in italiano.
privacidad
pree-vah-see-DAHD/pɾi.βa.θiˈðað/

Esempi
Tenemos que proteger nuestra privacidad en línea.
Dobbiamo proteggere la nostra privacy online.
La ley garantiza el derecho a la privacidad de los ciudadanos.
La legge garantisce il diritto alla privacy dei cittadini.
Busco un lugar con más privacidad para hablar tranquilamente.
Cerco un posto con più privacy per parlare a bassa voce.
Sempre Femminile
Come la maggior parte delle parole spagnole che terminano in '-dad' (come 'ciudad' o 'libertad'), 'privacidad' è sempre un sostantivo femminile. Devi usare 'la' o 'una' con esso.
Confusione di Genere
Errore: “El privacidad”
Correzione: La privacidad. Ricorda che la desinenza '-dad' è un forte indizio che la parola è femminile, proprio come in italiano ('la città', 'la libertà').
soledad
soh-leh-DAHD/soleˈðað/

Esempi
Después de la mudanza, sintió una profunda soledad.
Dopo il trasloco, ha provato una profonda solitudine.
La soledad puede ser difícil de manejar si no tienes amigos.
La solitudine può essere difficile da gestire se non si hanno amici.
Un Sostantivo, Non un Aggettivo
Ricorda che 'soledad' è il sostantivo (loneliness/solitudine intesa come stato), non l'aggettivo (lonely/solo). Per dire 'I am lonely,' si usa l'aggettivo 'solo/sola': 'Estoy sola.'
Usare 'ser' vs. 'estar'
Errore: “Soy solo/a. (Implica erroneamente di essere una persona solitaria per natura, come un tratto caratteriale fisso.)”
Correzione: Estoy solo/a. (Indica correttamente uno stato temporaneo o una condizione di essere soli, che è l'uso più comune per esprimere il sentimento.)
Differenza tra "aislamiento" e "soledad"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.



