Inklingo

Come si dice "isolamento" in spagnolo

La parola spagnola più comune perisolamentoè aislamientousalo quando parli di una separazione fisica o sociale, o quando ti riferisci a materiali che impediscono il passaggio di calore, suono o elettricità..

Italian → spagnolo

aislamiento

ice-la-MYEN-toe/aislaˈmjento/

sustantivoB1neutro
Usalo quando parli di una separazione fisica o sociale, o quando ti riferisci a materiali che impediscono il passaggio di calore, suono o elettricità.
Una piccola casa di legno singola, seduta da sola in cima a una piccola isola erbosa verde circondata da acqua blu calma.

Esempi

El aislamiento social puede afectar la salud mental.

L'isolamento sociale può influire sulla salute mentale.

El paciente estuvo en aislamiento durante dos semanas.

Il paziente è stato in isolamento per due settimane.

Este edificio necesita mejor aislamiento térmico.

Questo edificio necessita di un migliore isolamento termico.

El aislamiento acústico del estudio es excelente.

L'insonorizzazione dello studio è eccellente.

Schema di Terminazione

La maggior parte delle parole spagnole che terminano in '-miento' sono sostantivi maschili e descrivono il risultato di un'azione. In italiano, i sostantivi che indicano un risultato spesso terminano in '-mento' (es. 'pensamento' -> 'pensamento'), quindi la somiglianza è utile.

Isolamento vs. Solitudine

Errore:Usare 'aislamiento' per intendere il 'sentirsi soli' (loneliness).

Correzione: Usa 'soledad' per descrivere il sentimento di solitudine, mentre 'aislamiento' si riferisce più allo stato fisico di essere separati, come la quarantena.

cuarentena

/kwah-rehn-teh-nah//kwaɾenˈtena/

sustantivoB1neutro
Si usa specificamente per indicare un periodo di isolamento imposto per motivi sanitari, spesso dopo un viaggio o un'esposizione a una malattia contagiosa.
Una piccola casa gialla con una recinzione rossa attorno e un cancello chiuso.

Esempi

El viajero tuvo que cumplir una cuarentena de diez días.

Il viaggiatore ha dovuto completare una quarantena di dieci giorni.

Pusieron el barco en cuarentena al llegar al puerto.

Hanno messo la nave in quarantena all'arrivo in porto.

Durante la cuarentena, mucha gente aprendió a cocinar.

Durante la quarantena, molte persone hanno imparato a cucinare.

Sostantivo Femminile

Questa è una parola femminile, quindi dovresti usare sempre 'la' o 'una' con essa (la cuarentena). In italiano, 'quarantena' è anch'esso femminile.

Non esattamente 40 giorni

Errore:Pensare che debba durare 40 giorni.

Correzione: Nello spagnolo moderno, si riferisce a qualsiasi periodo di isolamento sanitario, che sia di 7, 10 o 14 giorni, proprio come in italiano.

privacidad

pree-vah-see-DAHD/pɾi.βa.θiˈðað/

sustantivoB2neutro
Si usa per riferirsi al diritto o alla condizione di non essere disturbati o osservati, specialmente in un contesto digitale o personale.
Una scena tranquilla che mostra un bambino seduto a gambe incrociate all'interno di una accogliente fortezza di coperte, che legge un libro alla luce di una piccola e soffusa lanterna. Il bambino è completamente indisturbato.

Esempi

Tenemos que proteger nuestra privacidad en línea.

Dobbiamo proteggere la nostra privacy online.

La ley garantiza el derecho a la privacidad de los ciudadanos.

La legge garantisce il diritto alla privacy dei cittadini.

Busco un lugar con más privacidad para hablar tranquilamente.

Cerco un posto con più privacy per parlare a bassa voce.

Sempre Femminile

Come la maggior parte delle parole spagnole che terminano in '-dad' (come 'ciudad' o 'libertad'), 'privacidad' è sempre un sostantivo femminile. Devi usare 'la' o 'una' con esso.

Confusione di Genere

Errore:El privacidad

Correzione: La privacidad. Ricorda che la desinenza '-dad' è un forte indizio che la parola è femminile, proprio come in italiano ('la città', 'la libertà').

soledad

soh-leh-DAHD/soleˈðað/

sustantivoA2neutro
Indica il sentimento di solitudine, di essere soli e spesso infelici per questo motivo, una condizione emotiva più che fisica.
Un bambino piccolo seduto da solo su una grande panca di legno vuota in un vasto campo verde smorzato, guardando in basso tristemente, a simboleggiare l'isolamento.

Esempi

Después de la mudanza, sintió una profunda soledad.

Dopo il trasloco, ha provato una profonda solitudine.

La soledad puede ser difícil de manejar si no tienes amigos.

La solitudine può essere difficile da gestire se non si hanno amici.

Un Sostantivo, Non un Aggettivo

Ricorda che 'soledad' è il sostantivo (loneliness/solitudine intesa come stato), non l'aggettivo (lonely/solo). Per dire 'I am lonely,' si usa l'aggettivo 'solo/sola': 'Estoy sola.'

Usare 'ser' vs. 'estar'

Errore:Soy solo/a. (Implica erroneamente di essere una persona solitaria per natura, come un tratto caratteriale fisso.)

Correzione: Estoy solo/a. (Indica correttamente uno stato temporaneo o una condizione di essere soli, che è l'uso più comune per esprimere il sentimento.)

Differenza tra "aislamiento" e "soledad"

La confusione più comune è tra "aislamiento" (isolamento fisico/sociale) e "soledad" (sentimento di solitudine). "Aislamiento" descrive la condizione oggettiva di essere separati, mentre "soledad" descrive la sensazione soggettiva che ne può derivare o meno.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.