Come si dice "lampada" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “lampada” è “lámpara” — si usa per indicare un apparecchio di illuminazione artificiale, come una lampada da tavolo, da terra o da soffitto..
lámpara
Esempi
Compré una lámpara de pie nueva para la sala.
Ho comprato una nuova piantana (lampada da terra) per il soggiorno.
bombilla
/bom-BEE-yah//bomˈbiʝa/

Esempi
Tengo que cambiar la bombilla de la cocina.
Devo cambiare la lampadina in cucina.
Esta bombilla de bajo consumo ahorra mucha energía.
Questa lampadina a risparmio energetico consuma poca energia.
La bombilla se fundió anoche y ahora estamos a oscuras.
La lampadina si è bruciata ieri sera e ora siamo al buio.
Sempre femminile
Anche se si riferisce a un oggetto che produce luce (luz), la parola stessa è sempre femminile: 'la bombilla' o 'una bombilla'.
Descrivere la potenza
Quando si parla di quanto sia luminosa una lampadina, si usa la parola 'vatios' (watt), come 'una bombilla de sesenta vatios'.
Confusione con 'bomba'
Errore: “Voy a comprar una bomba para la lámpara.”
Correzione: Voy a comprar una bombilla para la lámpara. Una 'bomba' è una bomba o una pompa, non una lampadina!
luz
/loose//luθ/

Esempi
Me gusta leer con la luz natural de la ventana.
Mi piace leggere con la luce naturale della finestra.
Por favor, apaga la luz antes de salir.
Per favore, spegni la luce prima di uscire.
Tus palabras me dieron mucha luz sobre el problema.
Le tue parole mi hanno dato molta chiarezza riguardo al problema.
Cambiamento della Z in C
In spagnolo, le parole che terminano in 'z' diventano 'ces' quando vanno al plurale. Quindi, una 'luz' diventa molte 'luces'.
Genere Femminile
Anche se non finisce in 'a', 'luz' è femminile. Dovresti sempre usare 'la' o 'una' con essa.
La trappola del genere di 'Luz'
Errore: “El luz es brillante.”
Correzione: La luz es brillante. Poiché 'luz' è femminile, l'articolo e gli aggettivi devono concordare.
farol
fah-ROHL/faˈɾol/

Esempi
Llevábamos un farol para iluminar el camino del bosque.
Portavamo una lanterna per illuminare il sentiero nel bosco.
Los faroles del casco antiguo son muy románticos.
I lampioni del centro storico sono molto romantici.
Colgaron faroles de papel de colores para la fiesta.
Hanno appeso lanterne di carta colorate per la festa.
Formare il Plurale
Poiché questa parola termina con una consonante (l), devi aggiungere '-es' per formare il plurale: 'los faroles'.
Coerenza di Genere
Anche se non termina con 'o', è una parola maschile. Usa sempre 'el' o 'un' con essa.
Farol vs. Farola
Errore: “Usare 'el farol' per un palo stradale moderno e alto.”
Correzione: Usa 'la farola' per i lampioni stradali alti e 'el farol' per lanterne più piccole, decorative o portatili.
Distinguere tra 'lámpara' e 'bombilla'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.


