Inklingo

Come si dice "letto" in spagnolo

Italian → spagnolo

cama

kah-mahˈka.ma

sostantivoA1standard
Usato principalmente per indicare il mobile su cui si dorme, come nel contesto domestico.
Un letto di legno accogliente e ben fatto con coperte e cuscini colorati all'interno di una semplice camera da letto.

Esempi

Por la mañana, el sol entraba por la ventana y calentaba la cama.

Al mattino, il sole entrava dalla finestra e scaldava il letto.

Todas las mañanas hago la cama.

Ogni mattina rifaccio il letto.

El niño ya está en la cama.

Il bambino è già a letto.

Compramos una cama nueva para el dormitorio.

Abbiamo comprato un letto nuovo per la camera da letto.

Sempre Femminile

Anche se 'cama' non finisce in '-o' o '-a' in modo da segnalare chiaramente il genere, è sempre una parola femminile. Quindi, direte sempre 'la cama' (il letto) o 'una cama' (un letto). In italiano, 'letto' è maschile, quindi fate attenzione a non usare l'articolo maschile spagnolo per abitudine.

Fare vs. Costruire

Errore:Quiero construir la cama antes de salir.

Correzione: Quiero hacer la cama antes de salir. Usate 'hacer la cama' per il compito quotidiano di sistemare le lenzuola. Usate 'construir' o 'montare' solo se state fisicamente assemblando la struttura del letto partendo dai pezzi.

cama

sostantivoB2standard
Si riferisce a una base o strato su cui poggiare qualcosa, spesso in contesti tecnici o pratici come quello di un veicolo.

Esempi

Colocaron la carga sobre una cama de paja en el camión.

Posero il carico su un letto di paglia nel camion.

lecho

sostantivoB2standard
Indica il fondo di un corso d'acqua, come un fiume o un torrente.

Esempi

El lecho del río estaba seco debido a la sequía.

Il letto del fiume era asciutto a causa della siccità.

lecho

sostantivoC1formale/poetico
Descrive uno strato di materiale, naturale o preparato, che serve da base o giaciglio, spesso in cucina o in contesti più formali/poetici.

Esempi

Presentaron el postre sobre un lecho de frutas frescas.

Presentarono il dolce su un letto di frutta fresca.

lecho

sostantivoB2formale/poetico
Usato per un giaciglio, specialmente in un registro più formale, letterario o poetico.

Esempi

El rey yacía en su lecho de seda.

Il re giaceva nel suo letto di seta.

leyó

verboA1standard
È la terza persona singolare del passato remoto del verbo 'leer' (leggere).

Esempi

Ella leyó el libro en una sola noche.

Lei ha letto il libro in una sola notte.

leído

participioA1standard
È il participio passato del verbo 'leer' (leggere), usato tipicamente con l'ausiliare 'haber' per formare i tempi composti.

Esempi

Ya he leído esa novela dos veces.

Ho già letto quel romanzo due volte.

yacimiento

ya-see-myehn-tohʝaθiˈmjento

sostantivoB2standard
Si riferisce a un giacimento, specialmente di risorse naturali come petrolio o minerali, o a un sito archeologico.
Una sezione trasversale della terra che mostra una grande tasca luminosa di pepite d'oro e cristalli sepolti sottoterra.

Esempi

Los geólogos esperan encontrar un nuevo yacimiento de gas.

I geologi sperano di trovare un nuovo giacimento di gas.

Han descubierto un nuevo yacimiento de petróleo en el océano.

Hanno scoperto un nuovo giacimento di petrolio nell'oceano.

El yacimiento arqueológico contiene ruinas de la época romana.

Il sito archeologico contiene rovine dell'epoca romana.

Este yacimiento de litio es uno de los más grandes del mundo.

Questo giacimento di litio è uno dei più grandi al mondo.

Sempre maschile

Anche se termina in '-miento', che è una desinenza comune per i sostantivi, è sempre maschile ('el yacimiento'). In italiano, i sostantivi che indicano luoghi o depositi naturali, come 'giacimento', sono generalmente maschili.

Uso di 'de' per indicare il contenuto

Per indicare cosa si trova nel giacimento, usa sempre la preposizione 'de' seguita dal materiale (es. 'yacimiento de oro'). In italiano, useremmo la preposizione 'di' (es. 'giacimento d'oro').

Yacimiento vs. Mina

Errore:Usare 'yacimiento' per descrivere l'edificio o i tunnel effettivi dove lavorano i minatori.

Correzione: Usa 'mina' per la struttura creata dall'uomo. 'Yacimiento' si riferisce al luogo naturale dove si trovano i minerali prima che gli esseri umani intervengano.

Confusione tra 'cama' e 'lecho'

L'errore più comune è usare 'cama' quando si intende il fondo di un fiume ('lecho') o uno strato di materiale ('lecho'). Ricorda: 'cama' è quasi sempre il mobile per dormire, mentre 'lecho' ha significati più vari legati a fondi o strati.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.